Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mahendo 8:32 - Digo Bible

32 Yuya muandishi kala anasoma neno ra Mlungu riambaro: “Iye wakala dza ngʼondzi riphirikpwaro kutsindzwani, naye dza mwana ngʼondzi anyamalavyo mbere za iye amunyolaye, iye naye wanyamala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mahendo 8:32
18 Iomraidhean Croise  

Nákala dza bwibwi, sigombere chitu ela siyaphaha baha, mateso gangu gazidi,


Nányamala, siyagomba chitu mana uwe ndiwe yegahenda.


Nami nchikala dza mwana ngʼondzi mpole anayephirikpwa chitsindzironi. Simanyire kukala kala akapanga njama chinyume changu achiamba, “Nahuolage nyo muhi na matundage, nahumuuse kpwenye tsi ya ario moyo, ili dzinare risitambukirwe tsona.”


Ela uwe Mwenyezi Mlungu unanimanya unaniona na ukujeza moyo wangu vyo ukumendzavyo. Agurute dza mangʼondzi gaphirikpwago chitsindzironi, na kupangirwa siku ya kutsindzwa.


Nindaatsereza dza mangʼondzi gaphirikpwago chitsindzironi, dza maturume na ndenje.


mwana ndzau mmwenga, turume mwenga, mwana turume mmwenga wa mwaka mmwenga kpwa ajili ya sadaka ya kuochwa,


mwana ndzau mmwenga, turume mwenga, mwana turume mmwenga wa mwaka mmwenga kpwa ajili ya sadaka ya kuochwa,


Jesu waamba, “Baba Mlungu, aswamehe, kpwa mana taamanya ahendaro.” Phahi, hara asikari aganya nguwoze kpwa kuzipiga kura.


Siku ya phiriye Johana waona Jesu anatsoloka, naye Johana achiamba, “Hiyu ndiye Mwana ngʼondzi wa Mlungu ausaye dambi za atu osi!


Yuya muandishi achimuamba, “Nindaelewadze bila ya mutu kunieleza?” Alafu achimkaribisha Filipu apande mo garini asagale naye.


Higo nchigogomba ganagbwa sawa na Maandiko gaambavyo: “Kpwa ajiliyo hunaolagbwa chila siku kpwa kukuhumikira. Hunahendwa dza mangʼondzi ganagophirikpwa gakatsindzwe.”


Mana nákufundzani mambo muhimu sana ambago nami náhendafundzwa kukala, Jesu wafwa ili huswamehewe dambi zehu, kama Maandiko ganavyoamba.


Ela wahumira mlatso wa samani wa Jesu ambaye kala ni dza Mwana ngʼondzi asiye na dowa wala makosa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan