Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 5:22 - Digo Bible

22 Kpwa utu wani tamuniogopha? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Tamukakama mbere zangu? Mimi naika mtsanga ukale mphaka wa bahari, chizuwizi ambacho bahari taiweza kutsupa; dzagbwe maimbi nkpwedza kpwa nguvu ela tagatsapa hata gakavuma sana ela tagaweza kutsupa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 5:22
29 Iomraidhean Croise  

Chisha Mlungu achiamba, “Madzi garigo tsini ya mlunguni nagakusanyike phamwenga, na tsi kavu ionekane.” Na vichikala vivyo.


Nabii mkare waphiya, achendakuta lufu ra mutu wa Mlungu njirani na simba na pundawe a pho phephi. Yuya simba kayarya rira lufu wala kayamphaphula punda.


Iye waika mwisho wa matso dzulu ya uso wa madzi, nao unaonekana dza mviringo uzungulukao dunia, phapho ndipho phenye mphaka wa mwanga na jiza.


Kpwa hivyo anadamu anamuogopha, ela iye kajali mutu adzionaye ana ikima.”


Au ni ani ariyefungira bahari na miryango, wakati bahari iriphofurika kpwa nguvu dzulu ya tsi?


Uchigaikira mphaka ambao tagaweza kuuvuka, ili gasibwiningize dunia tsona.


Nakakama kpwa kukuogopha uwe, naogopha uamulio.


Wakusanya madzi ga bahari achigaikira miphaka na vivwa achivifungira seemuye.


Tahundaogopha hata madzige gavume na kutuluza povu, na myango isumbiswe ni nyo mchafukowe.


Mwenyezi Mlungu anatawala, mataifa nagakakame. Chihiche cha chifalume chi dzulu ya makerubi dunia naisumbe.


Nákalapho hipho Mlungu ariphoyiikira miphaka bahari kusudi madzige gasivundze shariyaze. Nákalapho ariphoika misingi ya dunia.


Nákpwedza nikutivyeni ela sionere mutu, nchiiha ela taphana mutu yenijibu. Kpwani mkpwono wangu ni mfupi sana hata usiweze kukukombolani? Au sina uwezo wa kukutivyani? Nnaphodemula, nikuumisa bahari, nikuhenda myuho ikakala jangbwa, ngʼonda aho nkufwa akanuka lovu kpwa kukosa madzi.


Tserera dza viratu moho ugbwizavyo tsandzala, na kuhenda madzi gaokohe, ili uhende maaduigo gamanye dzinaro, na mataifa ganjina gakakame mberezo!


Phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu, mwimwi mkakamao munaphorisikira. “Ndugu zenu achiokumenani, na kukutengani kpwa sababu ya dzina rangu, akunyeterani achiamba, ‘Naahewe nguma ye Mwenyezi Mlungu, ili huone furaha yenu!’ Ela aho andagbwirwa ni waibu.


Ni ani asiyekuogopha, ee Mfalume wa mataifa ganjina? Ihi ni hakiyo, mana kahi ya atu a ikima a mataifa na kpwenye utawala wao takuna dza uwe.


Uyio mwenye undakutiya adabu, na kuasiko kundakudemurira. Vivi manya kukala, kumricha Mwenyezi Mlungu, Mlunguo na kusamuogopha, ni utu uyi na wa kulumiza, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.


Iye arihendaye dzuwa riale mutsi na kulagiza mwezi na nyenyezi zilavye mwanga usiku, iye avurugaye bahari ikakala na maimbi, iye ambaye dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba


Ninalavya amuri kukala atu osi kahi ya ufalume wosi naamuogophe Mlungu wa Danieli na akakame mbereze. Mana ni Mlungu ariye moyo na anaishi ta kare na kare, ufalumewe taundabanangbwa, na mamlakage tagana mwisho.


“Kpwa hivyo, hivi ndivyo ndivyokuhenderani mwi Aiziraeli. Na kpwa kukala nindakuhenderani vivi, haya dzitayarisheni kuonana na Mlungu wenu, mwi Aiziraeli.”


iye adzengaye gorofaye ko dzulu mlunguni, na kuika misingiye phapha duniani; iye ndiye aihaye madzi ga bahari, na kugamwaga dzulu ya tsi, Mwenyezi Mlungu ndiro dzinare.


Hinyo mabaharia ariphoona hivi, amuogopha Mwenyezi Mlungu sana, achimlavira sadaka, tsona achimuikira hati.


Iye nkuamuru bahari na kuiumisa, na kuumisa myuho yosi. Nyasi za Bashani, mihi ya mwango Karimeli na maruwa ga Lebanoni gosi gandanyala.


Msiogophe atu aolagao mwiri bahi, ela taaweza kuolaga roho. Baha kumuogopha Mlungu awezaye kubananga mwiri phamwenga na roho mohoni.


Phapho hipho walamuka na achidemurira rira phuto na achigaambira maimbi, “Amani! Hurira!” Hipho phuto raricha na kuchihurira hu.


Ela nindakuambirani wa kumuogopha: Muogopheni iye ambaye bada kuolaga mwiri, ana uwezo wa kuuhala na akautsupha mohoni. Ehe, nakuambirani kpweli, muogopheni iye!


“Napho kundakala makini kugbwira maneno gosi ga shariya hino yoandikpwa kpwenye chitabu hichi ili kuishimu dzina tukufu na ra kutisha ra Mwenyezi Mlungu, Mlunguo


Bwana Mlungu, ni ani asiyekuogopha na kutogola dzinaro? Uwe macheyo ndiwe mtakatifu, na atu a mataifa ganjina gosi andakpwedza kpwako kukuabudu, mana mahendogo ga haki ganaonekana wazi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan