Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 2:3 - Digo Bible

3 Aiziraeli kala ni atakatifu kpwa Mwenyezi Mlungu, malimbuko kahi ya mavunoge. Osi ariojeza kuaolaga aharirwa kukala akosa, na achiphahwa ni mashaka. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 2:3
32 Iomraidhean Croise  

Msihende vwende kunilavira mtalo wangu kahi za mavuno genu, na uchi wenu wa zabibu. Tsona mundanipha ana enu a mwandzo alume.


Sikukuu ya phiri ni sikukuu ya mavuno. Sikukuu hino mundayiusa wakati mndiphovuna mavuno genu ga mwandzo ga kazi ya mikono yenu, kula mwenu mindani. Na sikukuu ya mwisho ni sikukuu ya kuvuna vitu vyosi murivyorima mwenu mindani na kuvireha kaya chila mwisho wa mwaka.


Osi ariokutsukirirwa andagbwirwa ni waibu na kuhenda wasiwasi, ashindanao nawe andaangamika nao andakala si chitu.


Kala nkaatsukirirwa atu angu, nchiahenda atu ambao kala ni urisi wangu akale najisi, nchiatiya mwako mikononi, nawe kuyaaonera mbazi. Hadi nyo atumia uchiatsukuza mizigo miziho.


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi kuhusu majiranige ayi arioapha urisi atue Iziraeli, “Lola, nindaausa kula tsi yao, nami nindaausa atu a Juda kula kahi yao.


Phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu mwi atu a nyumba ya Jakobo, mwimwi mosi a miryango ya mbari za Aiziraeli.


Kpwa hivyo osi akuryao andariwa na avihao osi andahalwa mateka. Ahalao zewe vituvyo, vyao navyo vindahalwa na nyo akuindzao nindaaindza.


Osi ariogaona agavamia achigarya, na maadui gao aamba, ‘Tahuna makosa, mana gamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu, ambaye ndiye makalo gao, ye Mwenyezi Mlungu ambaye ndiye kuluphiro ra akare ao.’


Aambireni ana enu mambo higa, nao ana enu aambire ana ao, na hinyo ana aho nao aambire chivyazi ndicholunga.


Shauri yenu mwimwi msiokala na wasiwasi kuko Sayuni, na mwimwi mdzionao mu salama ko mwango wa Samariya, atu mashuhuri a taifa ririro ra kpwandza ambao atu a Iziraeli nkulunga msada kpwao.


Hinyo nkutsupa mairo dza phepho, ela akahenda dambi mana mkpwotse wao ukakala avi ndio mlungu wao.


Ela nagatsukirirwa sana mataifa ganjina ganagodziona ga salama. Mimi kala nikaitsukirirwa Iziraeli chidide tu, ela go mataifa ganjina gachiaenjerezera mateso.”


Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba kukala iye wanihuma kpwa go mataifa ganjina garigohala zewe vitu vyenu, ili aphahe nguma. Mana iye anaamba, “Yeyesi anayekugutani mwimwi, anaguta tembe ya dzitso rangu.


“Ninakuphani mavuno gosi ga kpwandza ambago Aiziraeli anamlavira Mwenyezi Mlungu, ga mafuha gosi manono-manono ga zaituni, ga uchi muphya na ga mtsere.


Kulengana na dini ya Chiyahudi, mutu achilavya donje ra unga wa nganu kpwa kazi ya Mlungu, phahi unga wosi ni mtakatifu. Piya ichikala mizi ya mzaituni ni mitakatifu, phahi hata pandaze nazo ni takatifu.


Chisha niphozerani afuasi a Jesu akutanao nyumbani mwa Akpwila na Prisila, phamwenga na msena wangu Epaneto, ambaye ndiye wa kpwandza kumkuluphira Jesu hiko jimbo ra Asia.


Mlungu wahutsambula hukale atu a Jesu. Wahutsambula hata kabila kadzangbweumba dunia, ili hukale atakatifu na bila lawama mbereze.


Mwimwi mu atakatifu a Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Mwenyezi Mlungu akakutsambulani mwimwi mkale hazinaye ya samani kahi ya atu osi, kosi duniani.


Ndipho naye andakuhendani mwimwi mkale taifa kulu renye sifwaye, renye kumanyikana na ishima kuriko mataifa ganjina gosi. Mwimwi mundakala atakatifu a Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu dza arivyolaga.”


Hendani hivyo kpwa sababu mwimwi mu atakatifu kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Kahi ya atu osi duniani wakutsambulani mwimwi kusudi mkale atue mwenye, hazinaye ya samani.


Mlungu waonato kuhuhenda hukale anae kpwa kuhupha nenore ra kpweli, na sambi hu viumbe muhimu kuriko viumbevye vyosi.


Ela Mlungu wakutsambulani mkale atue. Kpwa hivyo mwimwi mu alavyadzi-sadaka a chifalume, taifa takatifu, yani atu a Mlungu mwenye. Mwatsambulwa ili mkale mundatangaza mahendo manono ga Mlungu, ariyekuihani mtuluke jizani ili mkale phakpwe mwangani, mwangawe mnono.


Atu aha ni aratu alungao Mwana ngʼondzi kokosi aphiyako, na ni atu ambao kala taadzangbwedzitiya najisi kpwa kuonana chimwiri na achetu. Atu aho akombolwa kula kpwa anadamu, nao achilaviwa kama sadaka ya mavuno ga mwandzo kpwa Mlungu na Mwana ngʼondzi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan