Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 2:20 - Digo Bible

20 Hangu kare wavundza gogolo nrirokufunga chisha uchikata kowa nrizokufungira uchiamba, ‘Sindakuhumikira.’ Nawe uchidzizamisa kuvoya milungu yanjina kpwenye chila chidzango chire na tsini ya chila muhi mkpwulu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 2:20
50 Iomraidhean Croise  

Jeroboamu piya waihenda siku ya kumi na tsano ya mwezi wa nane ikale sikukuu sawa na sikukuu ya chidini yokala inahendeka hiko Juda. Walavya sadaka phatu pha kulavira sadaka ariphotengeza, hiko Betheli mbere za hara ana ngʼombe ariotengeza. Waika alavyadzi-sadaka arioatsambula ahumike chila phatu pha dzulu pha kulavira sadaka ariphotengeza.


Mana nao piya adzitengezera mwatu mwa dzulu mwa ibada, minara ya kulavira sadaka na nguzo za Ashera, dzulu ya chila chidzango chire na tsini ya chila muhi wenye makodza maitsi.


Waatuluza jizani na kuriko na sonono kali, achivundza silisili zokala zikaafunga.


Aho anaamba, “Nahukate silisili zao, ili husikale atumwa tsona.”


Mana amreyeza Mlungu kpwa hizo seemu zao za dzulu za kuabudira milungu amtiya Mlungu wivu na vyo vizuka vyao vya kudzitengezera.


Ndipho atu osi achijibu, chivyamwenga achiamba, “Hundahenda chila chitu ambacho Mwenyezi Mlungu akahulagiza.” Naye Musa achendasema kpwa Mwenyezi Mlungu vyokala atu akagomba.


Phahi, Musa wakpwendaambira atu maneno na malagizo ga Mlungu. Atu osi achijibu chivyamwenga achiamba, “Mambo gosi ambago Mwenyezi Mlungu akagagomba hundagahenda.”


Kpwa hivyo, nkatserera kpwedzaativya na kugaya anakogayiswa ni Amisiri na niatuluze tsi iyo, chisha niaphirike tsi nono ya nafwasi, tsi yenye rutuba. Tsi iyo inasagala Akanani, Ahiti, Aamori, Aperizi, Ahivi na Ajebusi.


Lola vira ambavyo mudzi uriokala muaminifu uchivyokala dza malaya. Uho ambao kala u tele aamuli a haki, na ariosagala mumo kala ni enye haki, ela vivi ni aolagadzi!


Siku iyo Mwenyezi Mlungu andaaoyeza atue na utumwa. Gogolo ra Ashuru ririro mwako singoni rindavundzwa na kuuswa.


Ndamʼbananga iye Muashuru ariye kpwenye tsi yangu na nimvyoge-vyoge dzulu ya myango yangu. Ndaausira atu angu gogolo ra Aashuru na mizigo ambayo kala akaitsukula.


Undavundza gogolo rinaroaremerera, gongo ririro phao mafuzini, fwimbo ya hiye anayeaonera. Dza vira irivyokala wakati wa kushindwa kpwa Midiani.


Nikaona maigo ga kutsukiza: kuzingako, kugayako kpwa mkpwatyo, umalayao na mahendo mai ugahenderago myangoni na mindani. Shaka hiro, uwe Jerusalemu! Undakala mchafu hadi rini?


Hata ana aho atambukira phatu pha kulavira sadaka vizuka vyao viihwavyo Ashera, kanda-kanda ya chila muhi muitsi na dzulu ya vidzango vire,


Phahi mwimwi a chivyazi chichi, rigbwireni neno ra Mwenyezi Mlungu. Dze, mino nkakala weru kpwa Iziraeli? Ama tsi ya chilungulungu cha jiza? Kpwa utu wani atu angu anaamba, ‘Swiswi u huru; swiswi tahundauya kpwako tsona?’


Uwe kubali tu kukala u mkosa, kukala waniasi mimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo na uchimendza milungu ya chijeni na kuiabudu tsini ya mihi mikulu na kukala kuyaphundza sauti yangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Siku iyo ndiphofika andavundza magogolo garigo mwao singoni na kukata silisili zao, nao taandahendwa atumwa tsona ni ajeni.


Ndaphiya kpwa vilongozi, nami ndagomba nao, mana anamanya njira ya Mwenyezi Mlungu, taaelewa shariya ya Mlungu wao.” Ela osi jumula akavundza gogolo, na kukata zo silisili.


Kpwa kukala kutoshekere, wazinga na Aashuru. Na vivyo piya tavikutoshere,


Uwe wadzidzengera mwatu mwa dzulu mwa ibada za vizuka kpwenye chila maganiko na chila muhala wa mudzi. Ela kuyakala dza malaya anjina mana warema kuriphiwa.


Aho andaocha nyumbazo na akutiye adabu mbere za achetu anji. Nindakuhenda uriche kukala malaya na nkuhende uriche kuhonga azembeo.


Mana nriphoafisa kpwenye tsi nriyoaapira kukala ndaapha, aho anitsukiza kpwa kulavya sadaka zao za kuochwa zenye kungu nono na kumwaga sadaka zao za vinwadzi chila ariphoona chidzango chire au muhi wa makodza maitsi.


“Ohola ariphokala achere wangu wahenda umalaya, naye achimendza sana azembee, yani masujaa ga Aashuru,


Mwenyezi Mlungu ariphoandza kugomba kutsupira Hosea wamuamba, “Phiya ukalóle mchetu amendzaye kuzinga, na uvyale ana kpwa kuzinga mana nyo atu a tsi ihi anazinga zaidi kpwa kuniricha mimi Mwenyezi Mlungu.”


Kpwa mana nine yao wahenda umalaya, iye wagbwira mimba katika waibu. Mana iye wáamba, “Nindaalunga azembe angu, mana aho ndio aniphao chakurya na madzi, nyoya za mangʼondzi na katani, mafuha na uchi wangu.”


Nami nchimuamba, “Vivi ni usagale phapha na mimi siku nyinji bila kuzinga, bila kulala na mlume wanjina wala mimi.”


Aho analavya sadaka dzulu ya virere vya myango, na kulavya sadaka za kuochwa vidzangoni, tsini ya mihi mikulu dza mialoni, milibuwa na miela, kpwa kukala ina pepho nono. Kpwa hivyo ana enu achetu anahenda umalaya, na akaza ana enu anazinga.


Mwi Aiziraeli musihererwe, musitine-tine kpwa raha dza atu a mataifa ganjina asiomanya Mlungu. Mwimwi simwi aaminifu kpwa Mlungu wenu, munamendza maripho ga umalaya kahi za mwatu mwa kuwagira.


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, yekutuluzani kula tsi ya Misiri ili msihendwe atumwa tsona. Nami nchivundza magogolo mrigokala mkafungbwa mwenu singoni na kukuhendani mnyendeke huru.


Na vivi ndavundza gogolo mrigofungirwa, na kudosa mikanda ya ngozi mriyofungirwa.”


Banangani kabisa myango mire, vidzango na kolo za mihi yenye makodza maitsi, yani mwatu mosi ambamo atu mndioazola kala achiabudu milungu yao.


Tambukirani kukala mwimwi kala mu atumwa hiko Misiri na Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, achikukombolani, ndiyo mana rero nakuamuruni hivyo.


Rero mkagomba enye kukala Mwenyezi Mlungu ndiye Mlungu wenu na kukala mundalunga njiraze na mundagbwira masharutige, amurize, shariyaze na kusikira sautiye.


Manyani kukala mwimwi ndimwi atu ambao Mwenyezi Mlungu wakutuluzani kula Misiri, kpwatu ambako kala ni dza moho mkali wa kuyayusa chuma. Mwenyezi Mlungu wakutuluzani hiko kusudi mkale atue dza vira murivyo hivi rero.


Phana mlungu yeyesi wanjina yejeza kpwendadziharira taifa kula taifa ranjina, kpwa kuhumira majaribu, ishara, maajabu, viha, uwezo mkpwulu wa kuterya na vitisho vikulu dza vira Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu arivyohenda? Hata. Ela mwashuhudiya na matso genu vira arivyohenda hiko Misiri.


Baha uwe Musa uphiye phephi, uphundze gosi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, ndigogomba, halafu wedze uhuambire mambo higo gosi ndigokuambira. Swiswi hundaphundza na kugatimiza.’


Nao achimjibu Joshuwa achimuamba, “Gosi uchigohulagiza hundagahenda, na kokosi ndikouhuma hundaphiya.


Nao achimjibu achiamba, “Hundamuhumikira na kumtii Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.”


Joshuwa wagaandika higa gosi katika chitabu cha shariya cha Mlungu, chisha achihala dziwe kulu achiriimisa tsini ya muhi uihwao mwaloni phephi na hema ra Mwenyezi Mlungu.


Mmwenga wa hara malaika sabaa ariokala na zira mbiga wakpwedza kpwangu achedzaniamba, “Ndzo nikuonyese yo adabu ndiyohewa yuya mdiya mkpwulu ariyesagarira madzi manji.


Aiziraeli auyira kuhenda mai mbere za Mwenyezi Mlungu. Aricha kumuhumikira iye, ela achimuhumikira vizuka vya Baali, vya Ashitorethi na milungu ya Shamu, ya Sidoni, ya Moabu, ya Amoni na milungu ya Afilisti.


Phahi Aiziraeli ahenda mai mbere za Mwenyezi Mlungu na kuabudu vizuka vya Baali.


Aricha Mwenyezi Mlungu achihumikira vizuka vya Baali na vya Ashitorethi.


Nao amririra Mwenyezi Mlungu achimuamba, ‘Hukahenda dambi, kpwa kukala hukamricha Mwenyezi Mlungu na kuahumikira Mabaali na Maashitorethi. Ela sambi huokole mikononi mwa aviha ehu, naswi hundakuhumikira.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan