Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 10:25 - Digo Bible

25 Tsukizizo zimwagire atu a mataifa ganjina asiokumanya, na umwagire atu asiohadza dzinaro. Mana akammiza Jakobo, akamuangamiza tse na makaloge akagahenda gandzo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 10:25
28 Iomraidhean Croise  

Kpwa kpweli ndivyo garivyo makalo ga atu ayi, hivyo ndivyo pharivyo phatu pha iye asiyemmanya Mlungu.”


Dze, ano ahendao mai, ni taaelewa? Aho aryao atu angu dza aryavyo mkpwahe, na taamuiha Mwenyezi Mlungu.


Gaga kagahenderere taifa ranjina rorosi, aho taamanya shariyaze. Haleluya. Mwenyezi Mlungu naatogolwe!


Atu ayi ariphonedzera, ili aniangamize, yani maadui gangu na aviha angu andadzikpwala agbwe.


Amwagire tsukizizo na tsukizizo kali ziagute.


“Ela kuniihire uwe chivyazi cha Jakobo, ukasinywa ni mimi uwe Iziraeli!” Mwenyezi Mlungu anaamba.


Taphana mutu ahadzaye dzinaro wala mwenye chadi cha kukulunga, mana ukafwitsa usoo, na kuhubananga-bananga kpwa sababu ya uyi wehu.


Wahuma Aaramu kula mlairo wa dzuwa na Afilisti kula mtswerero wa dzuwa achedzashambuliya Iziraeli na kuimiza yosi, na bado Mwenyezi Mlungu achere na tsukizi, na andaenderera kuitiya adabu Iziraeli.


Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achimuamba,


Kpwa hivyo osi akuryao andariwa na avihao osi andahalwa mateka. Ahalao zewe vituvyo, vyao navyo vindahalwa na nyo akuindzao nindaaindza.


“Atu a Iziraeli ni dza mangʼondzi gachigoondoswa ni simba. Wa mwandzo kuavamia kala ni mfalume wa Ashuru, na wa mwisho kuvundza mifupha yao ni Nebukadineza, mfalume wa Babeli.


Osi ariogaona agavamia achigarya, na maadui gao aamba, ‘Tahuna makosa, mana gamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu, ambaye ndiye makalo gao, ye Mwenyezi Mlungu ambaye ndiye kuluphiro ra akare ao.’


Sauti za farasi aho zinasikirika kula mudzi wa Dani. Miriro ya farasi a viha, inasumbisa tsi na vyosi virivyo mumo. Aredza abanange tsi na vyosi virivyo mumo, nyo mudzi na osi asagalao mumo.”


Uwe waiha maadui gangu dza ualikaye atu siku ya sikukuu nao akanizunguluka chila uphande, Na siku ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu takuna ariyechimbira au ariyetiya osi nrioaereka na kuarera akaolagbwa ni adui wangu.


Nindaangamiza osi arioniricha mimi Mwenyezi Mlungu ambao taanami ngbweni wala taaniuza ushauri.”


Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba, “Godzani siku iyo ambayo ndaunuka dza shaidi, mana nkaamula kukusanya atu a chila taifa na a chila falume, niatiye adabu kpwa usiru wa tsukizi zangu. Nindaocha dunia yosi na moho wa wivu wangu.


Ela nagatsukirirwa sana mataifa ganjina ganagodziona ga salama. Mimi kala nikaitsukirirwa Iziraeli chidide tu, ela go mataifa ganjina gachiaenjerezera mateso.”


Baba uriye wa haki, atu a dunia taakumanya. Ela mimi nakumanya, nao anafundzi angu anamanya kukala uwe ndiwe uriyenihuma.


Ela phokala ninazunguluka-zunguluka kulola vitu muabuduvyo, náona phatu pha kulavira sadaka phakaandikpwa, ‘Kpwa Mlungu Asiyemanyikana.’ Sambi mino nakuhubiriani habari za hiye Mlungu mmuabuduye na msiyemmanya.


Hebu lamukani na mriche kuhenda dambi. Mana anjina enu taamanya Mlungu ambapho ni waibu sana kpwenu.


wala tamaa mbii dza atu asio na dini, au asiommanya Mlungu.


Andakpwedza na jimbijimbi ra moho, edze atiye adabu hara asioogopha Mlungu, na atu aremao habari nono kuhusu Bwana wehu Jesu Muokoli.


Kula mo Nyumba ya Kuvoya Mlungu násikira sauti kulu ichiambira hara malaika sabaa, “Hizo tsukizi za Mlungu zirizo ndani ya mbiga sabaa, phiyani mkazimwage duniani.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan