Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremia 1:10 - Digo Bible

10 Lola, ihi rero nkakupha mamlaka dzulu ya mataifa na falume, ungʼole na uvundze-vundze, ubanange na upendule, udzenge na uphande.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremia 1:10
29 Iomraidhean Croise  

Phahi Elija kula chidzidzi cha Tishibi ko Giliadi wamuambira mfalume Ahabu, “Kama Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli aishivyo, Mlungu ambaye namuhumikira, takundakala umande wala mvula miaka hino michache yedzayo hadi ndiphogomba.”


Phahi, mutu yeyesi ndiyepona kuolagbwa na upanga wa Hazaeli, Jehu andamuolaga na yeyesi ndiyepona kuolagbwa na upanga wa Jehu, Elisha andamuolaga.


wakati wa kuolaga na wakati wa kuphoza wakati wa kubomola na wakati wa kudzenga


“Kabila ya kukuumba ndanini mwa mayoo mimi nákumanya, na kabila kudzangbwevyalwa nákutenga, Nákutsambula ukale nabii wa mataifa.”


Nindaamanyirira ili aongokerwe na niauyize tsi ihi. Nindaadzenga nami sindaabomola, nindaaphanda wala sindaangʼola.


Nindairehera tsi iyo mambo gosi nrigogomba chinyumeche, gosi garigoandikpwa kpwenye chitabu chichi ambago Jeremia wagatabiri chinyume na mataifa gosi.


Na dza nrivyokala muaminifu kukungʼolani, kukubomolani, kukubwagani, kukubanangani na kukugayisani, ndivyo ndivyokala kukuphandani na kukudzengani, Mwenyezi Mlungu anaamba.


Dete rosi ritsuphiwaro nyufu, ivu na minda yosi kula chidzuho Kidironi, hadi pembeni mwa Ryango ra Farasi kuelekea uphande wa mlairo wa dzuwa, rindakala takatifu kpwa Mwenyezi Mlungu. Nyo mudzi taundangʼolwa wala kubanangbwa tsona ta kare na kare.”


“Hala chitabu uandike gosi ndigokuambira kuhusu Iziraeli, Juda na mataifa gosi kula wakati nriphoandza kugomba nawe, wakati wa utawala wa Josiya hadi rero.


Mana naalola ili niahende mambo mai wala si manono. Atu osi a Juda ario Misiri andaolagbwa na upanga na ndzala hata asire.


Ela Mwenyezi Mlungu akaniambira nikuambe hivi, ‘Lola, chila nrichodzenga ndachibomola na nrichophanda ndachingʼola, kahi za tsi yosi.


“Mwanadamu, ika alama njira mbiri ndizohumirwa ni mfalume wa Babeli wakati aredza na upanga, zosi mbiri zila tsi mwenga. Ika chibao phapho maganikoni cha kuonyesa njira ya kuinjirira mudzini.


Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Mwanadamu, dze, u tayari kuamula Ohola na Oholiba? Phahi atangazire mahendo gao ga kutsukiza.


“Mwanadamu, ririra ro jeshi kulu ra Misiri na uatsereze mbirani phamwenga na atu a mataifa ga nguvu.


Ndipho mataifa ganjina garigosala kukuzungulukani gandamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu nkadzenga tsona midzi yobomolwa na nkaphanda tsona tsi ambayo kala ni tuphu; mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba nami ndavihenda.’


Go maono nrigoona kala ni dza maono nrigokala nkagaona ariphokpwedza bomola nyo mudzi na dza maono nrigoona kanda-kanda ya muho Kebari, nami nchidzibwaga chimabumabu.


Ndiyo mana nkahuma manabii angu na ujumbe wa uamuli na kubananga. Kpwa kukala uamuli wangu uredza dza mwanga.


Kpwa kpweli Mwenyezi Mlungu kahenda utu, bila ya kuafwenurira atumishie manabii mipangoye.


Siku iyo nindauyiza tsona ufalume wa Daudi ambao ni dza nyumba iriyogbwa. Ndarekebisha myanya ya kuta zirikobomoka, na kuunula magandzoge na kuudzenga, dza urivyokala pho kare,


Nyo akare enu taayagaphaha go maneno na malagizo gangu goalagiza atumishi angu manabii? Nao atubu achiamba, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi akauhendera kulengana na njira zehu na mahendo gehu dza vyo arivyopanga.’ ”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan