Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 64:7 - Digo Bible

7 Taphana mutu ahadzaye dzinaro wala mwenye chadi cha kukulunga, mana ukafwitsa usoo, na kuhubananga-bananga kpwa sababu ya uyi wehu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 64:7
27 Iomraidhean Croise  

Tambukira waniumba na ulongo, vino undaniuyiza mtsangani tsona?


Ichikala anao amuhendera dambi, iye akaatiya adabu kpwa uasi wao.


Manyani kukala Mwenyezi Mlungu ndiye Mlungu. Ndiye ariyehuumba, naswi hu atue. Swiswi hu atue, atu aamanyirirao dza viratu mrisa amanyiriravyo mangʼondzige.


Dze, ano ahendao mai, ni taaelewa? Aho aryao atu angu dza aryavyo mkpwahe, na taamuiha Mwenyezi Mlungu.


Usiriche Amisiri aambe kukala waalongoza atuo kula Misiri, uchikala na maazo ga kuaolaga hiku mwangoni na kuaangamiza tsetsetse. Richa kukala msiru! Galuza nia na usiarehere atuo shaka.


Ndiphounula mikono yenu kunivoya, nindalola kanda. Hata mkavoya mavoyo manji sindakuphundzani mana mikono yenu i tele milatso.


Ela ichikala maadui ga atu angu ganalonda urindzi kpwangu, ni gaphahane nami, Kpwa kpweli ni gaphahane nami.”


Shakare iye ahehaye na muumbawe, iye ambaye ni dza chidzandzakaya kahi ya vidzandzakaya virivyo mtsangani. Vino ulongo unaweza kumuuza ye mfinyandziwe, ‘Unatengezani?’ Au kumuamba, ‘Kumanya kutengeza.’


Nákpwedza nikutivyeni ela sionere mutu, nchiiha ela taphana mutu yenijibu. Kpwani mkpwono wangu ni mfupi sana hata usiweze kukukombolani? Au sina uwezo wa kukutivyani? Nnaphodemula, nikuumisa bahari, nikuhenda myuho ikakala jangbwa, ngʼonda aho nkufwa akanuka lovu kpwa kukosa madzi.


Kpwa tsukizi nyinji nakufwitsa uso wangu kpwa muda mfupi, ela kpwa mendzwa ya kare na kare, nindakuonera mbazi,” Mwenyezi Mlungu mkombolio aambavyo.


Mana Mwenyezi Mlungu anaamba vivi, “Atu a kutulwa agbwirao Siku zangu za Kuoya, na kutsambula ganifwahirago, na kuchigbwira chilagane changu ngingingi,


Kpwa sababu ya tamaa zao mbii, nátsukirwa nchiapiga, na kpwa sababu ya tsukizi nchiricha kualola, ela achienderera kuhenda mioyo yao irivyolonda.


Waangalala ariphoona taphana mutu wa kuhehera aonerwao, phahi mkpwonowe wenye, ndio uriokurehera ushindi, na hakiye ndiyo iriyokuterya.


Ela makosa genu gakakutengani mwimwi na Mlungu wenu, na dambi zenu zikaufwitsa usowe musiuone, ndiyo mana kakusikirani.


Taphana ashitakiye kpwa haki, na taphana adziheheraye kpwa kugomba kpweli. Mnakuluphira maneno mahuphu na kugomba handzo, na kupanga njama mbii za kuhenda uyi.


mana uwe ndiwe Baba yehu. Dzagbwe Burahimu kahumanya, na Iziraeli kahutambuwa, uwe Mwenyezi Mlungu, ndiwe Baba yehu, uwe ndiwe mkomboli wehu hangu kare.


Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi: Lola, nindaatsatsamusa na kuajeza, mana niahendere utu wani wanjina hano atu angu?


Phahi naendza mutu kahi-kahi yao ndiyerekebisha ukuta na kuima phenye mwanya kpwa niaba ya yo tsi ili nisiibanange, ela siyamphaha.


Chisha bandika yo nyungu tuphu mohoni hata idobere na yo shaba ikole moho na zo nongo mo ndani zitsatsamuke na yo ngʼandu isire.


Chisha nindauya kpwangu makaloni hadi ndiphogaya kpwa ajili ya dambi zao na kukubali makosa gao. Nao andaniendza, kahi ya kugaya kpwao, andaniendza kpwa chadi.


Taaniririra kula mwao mioyoni, ela anamwagikpwa ni matsozi mwao vitandani, anadzikata-kata wakati anavoya milungu ya chijeni ili aphahe mtsere na uchi muphya nao akanilozera kogo.


Atu osi a moho dza dziko ra kuochera mikahe, nao anaangamiza vilongozi ao. Akaolaga afalume aho osi, na taphana hata mmwenga anivoyaye nimterye.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mwana nkumuishimu ise na mtumishi akamuishimu tajiriwe. Haya ichikala mino ni sowe yenu yo ishima yangu i kuphi? Hebu ichikala ni Mwenyezi Mlungu wenu yo ishima yangu i kuphi?” Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Ni mwimwi alavyadzi-sadaka, ndimwi munaobera dzina rangu! Mbona mwi alavyadzi-sadaka munabera dzina rangu? Ela mwi munaamba ‘Ro dzinaro hunaribera viphi swino?’”


Avi hosi baba yehu ni mmwenga? Tsona avi hosi hwaumbwa ni Mlungu mmwenga? Mbona hunavundza chilagane cha akare ehu kpwa kusahenderana uaminifu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan