Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 55:2 - Digo Bible

2 Kpwa utu wani munahumira pesa zenu kpwa mambo ambago si chakurya? Na kpwa utu wani munadzishuulisha na vitu visivyomvunisa? Niphundzani mimi na murye vitu vinono, na mdzifurahishe na vya kunona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 55:2
42 Iomraidhean Croise  

Agayi andarya kumvuna. Osi amuendzao Mwenyezi Mlungu andamtogola. Kalani moyo ta kare na kare.


Hebu ndzoni mniphundze anangu nami ndakufundzani kumuogopha Mwenyezi Mlungu.


Ukuamvunisa na unji wa vitu vya mwako nyumbani na kuanwesa kula muho wa manono urigo nago.


Roho yangu nkurya na ikamvuniswa, nami nkuimba mawira ga raha kukutogola.


achiamba, “Mchiphundza sauti yangu kpwa makini na kuhenda garigo sawa, na mchiphundza amuri na kulunga malagizo gangu, sindakureherani makongo dza nrigoarehera Amisiri. Mana mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, ambaye nkukuphozani.”


Ela chila aniphundzaye andakala salama, naye andahurira bila ya kuogopha mai.”


Kayamanya kukala kuphiyakpwe kundagarimu maishage, hadi moyowe uchilatswa na muvwi. Wakala dza nyama wa mapha ariyegbwa muhegoni.


Sambi phahi, anangu niphundzani, hara alungao njira zangu ana baraka.


“Ndzo urye chakurya changu, na unwe uchi wa zabibu nchiotengeza.


Mlungu nkumuajaliya mutu utajiri, mali na nguma hata chila achiazacho akachiphaha, ela Mlungu kamupha uwezo wa kudziburudisha na vitu vivyo badalaye mutu wanjina nkudziburudisha navyo. Gaga nago ganasinya na ganasononesa.


Napho mundakubali na kuhenda nilondago phahi mundafwaidi manono gosi ga tsi.


Siku iyo Mwenyezi Mlungu andaaoyeza atue na utumwa. Gogolo ra Ashuru ririro mwako singoni rindavundzwa na kuuswa.


Na kahi za mwango uhu Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi andagahendera karamu mataifa gosi, karamu ya vyakurya vinono-vinono, nyama za kunona na uchi mufu wa zabibu.


Iye nkurya ivu na moyowe uchiochengeka nikumuangamiza, asiweze kutivya rohoye au kuamba, ‘Rino ririro mkpwono wangu wa kulume si handzo?’ ”


Anjina nikutuluza zahabu kula mwao mikobani, na kupima feza kpwenye mizani, nkumuandika mfuli wa zahabu akatengezerwa chizuka, chisha akachisujudiya na kuchiabudu.


Niphundzani mwi mlungao haki, mwimwi mumuendzao Mwenyezi Mlungu. Uloleni nyo mwamba muriotuluzwa kpwa kuhenda tsongbwa, na yo timbo mriyotsimbwa.


Niphundzani mwi atu angu, nisikirani mwi taifa rangu, mana shariya indala kpwangu na uamuli wangu wa haki undakala mwanga kpwa mataifa.


Niphundzani mwimwi mmanyao haki, mwimwi mmanyao shariya yangu mwenu mioyoni, msiogophe kulaphizwa ni atu, chisha msitishirwe ni chibero chao.


Mwenyezi Mlungu akaapa kpwa mkpwonowe wa kulume, mkpwonowe wa nguvu, kuamba, “Sindalavya mtsere wenu tsona ukale chakurya cha maadui genu, chisha ajeni taandanwa tsona uchi wenu muriouhendera kazi.


Ela nyo avunao mtsere ndio ndiourya na kumtogola Mwenyezi Mlungu, na aho ahundao zabibu, ndio ndionwa uchi wa zabibu kpwenye mihala ya phatu phangu phatakatifu.”


Taandahenda kazi ya bure, na ana aho taandaolagbwa ni makongo mai-mai, mana aho andakala atu ariojaliwa ni Mwenyezi Mlungu, aho phamwenga na vivyazi vyao.


Andaphanda mtsere ela andavuna miya andadziremweza bila kuphaha chochosi. Andaona haya kpwa cho ndichovuna kpwa sababu ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu.”


“ ‘Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mchiniphundza na kusareha mizigo kutsupira maryango ga mudzi Siku ya Kuoya, ela kuihenda Siku ya Kuoya ikale takatifu na msihende kazi siku hiyo,


Mana atu angu akahenda makosa mairi: Akaniricha mimi niriye pula za madzi ga uzima, na kudzitsimbira visima vya madzi, visima ambavyo taviika madzi.


Nyo alavyadzi-sadaka ndaapha vitu vinji vya kuatosha, nao atu angu andatosheka na unono wangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


Atu a Efuraimu ni dza mutu adzirisaye phepho, ni dza mutu asindaye kuzoresa phepho ra mlairo wa dzuwa. Akaenjereza handzo na kuhumira mabavu. Anaika chilagane na Ashuru, na kuphirika mafuha ga zaituni Misiri.


Kpwa kukala aphanda phepho, andavuna chikulukulu. Mimea yao taindavyala bii kpwa vivyo taindaavyarira chakurya. Na hata ichivyala, chisha indariwa ni ajeni.


Avi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi wapanga kukala atu anjina andahenda kazi na kudziremweza bure, mana juhudi zao zindasirira mohoni.


Kuniabudu kpwao takuna mana, mana anafundza atu alunge mafundzo ga chibinadamu dza malagizo gangu.’ ”


Hipho wahuma atumishi anjina, achiaambira, ‘Aambireni hara arioalikpwa: Sambi karamu i tayari, nátsindza ndzau na ndama za kunona; chila chitu chi tayari. Ndzoni arusini!’


Baha ahirikao na ndzala na chiru ya kuhenda vira Mlungu alondavyo, mana mundamvuniswa.


Jesu waiha tsona rira kundi ra atu achiaambira, “Hebu niphundzani vinono mosi, na mmanye ninagokuambirani!


Chisha mrehe mwana ngʼombe wa kunona mumtsindze, ili huhendeni karamu na kusherekeya.


Msidziyuge kuendza chakurya chibanangikacho. Ela endzani chakurya chirehacho uzima ambacho mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindakuphani. Mana Baba Mlungu wanipha uwezo wa kulavya chakurya sichobanangika.”


Phahi atu andaamini achisikira habari za Jesu Muokoli, nao andasikira tu ichikala zindatangazwa.


Piya manage ni, Aiziraeli ambao ahenda chadi kulunga Shariya ili aphahe haki, taayaiphaha.


“Phahi, mchilunga amuri zangu ninazokuphani rero, mchimmendza Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu na kumuhumikira kpwa mioyo yenu yosi na kpwa roho zenu zosi,


Enehu, msiyazwe njira nono kpwa kulunga mafundzo ga chijeni ga aina yoyosi. Mendzwa ya Mlungu inahupha nguvu za chiroho, ela mizizo ya vyakurya taihupha fwaida yoyosi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan