Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 49:4 - Digo Bible

4 Ela nchiamba, “Nkahenda kazi ya bure, nkatsupha nguvu zangu bure bila sababu, ela kpwa kpweli haki yangu ina Mwenyezi Mlungu, na zawadi yangu ina Mlungu wangu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 49:4
28 Iomraidhean Croise  

Naye achijibu achiamba, “Nikakala na chadi sana cha kukuhumikira uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi. Ela Aiziraeli akarema chilaganecho. Akabomola mwatumo mwa kulavira sadaka na kuolaga manabiigo kpwa upanga, hata seze mimi bahi, tsona nami piya analonda aniolage.”


Atu anji nkudzipendekeza kpwa mtawala, ela mutu aphaha haki kula kpwa Mwenyezi Mlungu.


Ee Mwenyezi Mlungu, uwe u Mlungu wangu. Nindakutogola na kulika dzinaro kpwa kukala ukahenda mambo ga ajabu. Mambo urigogapanga hangu kare ukagatimiza kpwa uaminifu.


Hinyo achiomaka kpwa wuoga aambireni, “Msiogophe, dzitiyeni nguvu! Mlungu wehu aredza! Aredza ariphize chisasi, aredza akutivyeni.”


Lola, Mwenyezi Mlungu andakpwedza dza sujaa, na andatawala na mkpwonowe wa nguvu. Lola, aredza na zawadiye mkpwononi phamwenga na mariphoge.


Mwi atu a chivyazi cha Jakobo, kpwa utu wani munalalamika na kuamba, ‘Mwenyezi Mlungu kamanya tabu zehu, Mlungu wehu kajali haki zehu.’


Mlungu wangu anaamba, “Takuna amani kpwa atu ayi.”


Andariphiza maaduige kulengana na mahendo gao, andaatsukirirwa nyo ampingao, naye andariphiza maaduige hadi garigo pembe za dunia.


Nindahamirwa sana kahi za Mwenyezi Mlungu, roho yangu indashangiliya kahi ya Mlungu wangu, mana akanibwiningiza vwazi ra wokofu, akanivwika vwazi ra haki, dza viratu bwana harusi adzipambavyo na chiremba chinono dza cha mlavyadzi-sadaka, dza bibi harusi adzipambavyo na vitu vya samani.


Mwenyezi Mlungu andatangaza dunia yosi, “Aambire atu a Sayuni kukala, ‘Lolani, muokoli wenu aredza, aredza na zawadize na mariphoge.’ ”


Kutwa ndzima náagolosera mkpwono atu arioasi anyendekao kpwenye njira zisizo kala nono, atu alungao maazo gao,


Taandahenda kazi ya bure, na ana aho taandaolagbwa ni makongo mai-mai, mana aho andakala atu ariojaliwa ni Mwenyezi Mlungu, aho phamwenga na vivyazi vyao.


Ela uchimkanya mutu mui naye asiriche njiraze mbii, andafwa kpwa uyiwe; ela uwe undakala ukadzitivya.


Mundahumira nguvu zenu bure mana minda yenu taindalavya mavuno na mihi taindavyala matunda.


Jesu ariphosikira waamba, “Aa! Mwi atu msiolunga manono na kusamkuluphira Mlungu! Ndakala namwi hadi rini? Nindakuvumirirani hadi rini? Hebu mreheni hipha ye mwanache.”


Jesu waenderera kugomba, achiamba, “Ee maye, mwi atu a Jerusalemu! Mkuolaga manabii na kuapiga mawe ariohumwa kpwenu. Mara nyinji náaza kukuikani phamwenga dza kolo ra kuku rifwinikavyo anae mwakpwe maphani, ela mwi mwakahala!


Mana Masihi kala ni lazima agaye hivyo kpwandza, ndipho aphahe nguma nyinji kula kpwa Mlungu.”


Wakpwedza kpwa atue, ela taayamkubali.


Ela kuhusu Aiziraeli, Mlungu anaamba, “Kutwa ndzima náagolosera mkpwono wangu atu ambao taayaniogopha, tsona taayanitii.”


Phahi nindahererwa kulavya nricho nacho na hata kudzilavya mi mwenye kpwa fwaida yenu. Dze, mundanimendza chidide kpwa vira mino nakumendzani sana? Hata, sivyo hivyo!


Swiswi kpwa Mlungu ni dza kungu nono ya Jesu inayoenea kahi za atu anaookolwa na atu anaoangamika.


Nakuonerani mbazi sana. Mana naona kama avi náhenda kazi ya bure kpwenu.


Ishini kulengana na neno ra kureha uzima wa kare na kare, ili siku Jesu achiuya, nikale na ngulu dza mutu wa kushinda mairo na kazi yangu ikale taiyakala ya bure.


kuno hunamlola Jesu ambaye anahulongoza humkuluphire Mlungu. Na ndiye ahutiyaye moyo kumarigiza go mashindano ga mairo. Iye wavumirira chifo msalabani bila kujali waibu kpwa ajili ya furaha yokala inamgodzera, na kusagala mkpwono wa kulume wa chihi cha chifalume cha Mlungu, phatu pha ishima kulu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan