Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 48:17 - Digo Bible

17 Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli anaamba hivi, “Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo nikufundzaye ili uongokerwe, nikulongozaye kpwenye njira ufwahayo kuilunga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 48:17
32 Iomraidhean Croise  

na nkazama nkamuabudu Mwenyezi Mlungu. Nikamtogola Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa bwana wangu Burahimu ambaye wanilongoza njira ya sawa ya kumphaha msichana, mʼbari wa bwana wangu wa kumloza mwanawe.


phahi usikire hiko mlunguni, ukaswamehe dambi za atumishio, atuo Aiziraeli. Afundze atuo njira nono ambayo unalonda ailunge na urehe mvula kpwenye tsi uriyoapha atuo ikale urisi wao.


Lola, Mlungu nkuhenda makulu kpwa uwezowe, ni ani awezaye kufundza dza iye?


Chila aogophaye Mwenyezi Mlungu, Mlungu andamfundza njira ya kugbwira.


Mlungu anaamba: “Ndakufundza na nikuonyese njira ambayo inafwaha uilunge. Ndakushauri na nkumanyirire.


Ee Mlungu, ukanifundza hangu wanache wangu, na nchere semurira mahendogo ga ajabu.


Uwe unanilongoza kutsupira mashauri unagonipha na mwishirowe undaniphokera katika utukufuo.


Atu anji andakpwedza aambe, “Ndzoni huambuke mwango wa Mwenyezi Mlungu, huphiye nyumba ya Mlungu wa Jakobo ili ahufundze njiraze naswi huhende gara alondago.” Mana Shariya indala Sayuni na Neno ra Mwenyezi Mlungu rindala Jerusalemu.


Aho anaamba, “Andamfundza ani marifwa? Andamusemurira ani ujumbewe? Kpwani swino hu ana atsanga achiorikiswa, yani achiouswa linyahoni?


Dzagbwe Mwenyezi Mlungu nkuapha chakurya chichache agbwiririre wakati wa shida na madzi machache ga kuphunguza chiru bado andaenderera kukala mwalimu wenu namwi mundamuona na matso genu.


Napho mkagaluka uphande wa kulume au wa kumotso, mundasikira sauti inaamba, “Njira ni hino, igbwireni!”


Usiogophe uwe Jakobo, ambaye u dza mnyololo, mwimwi atu Aiziraeli, ‘Nindakuteryani!’ ” Ndivyo aambavyo Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli.


Mimi Mwenyezi Mlungu, mkomboli wenu, Mtakatifu wa Iziraeli naamba hivi, “Kpwa sababu yenu nikahuma jeshi chinyume cha Babeli, nami nindaatsereza Akalidayo akale mateka, na achimbire kuhumira meli zao kuno anarira.


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, iye ahendaye njira baharini, na phatu pha kutsupira kahi-kahi ya madzi genye nguvu,


Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wa Iziraeli na muumbawe anaamba hivi, ‘Dze, undaniuza maswali kuhusu anangu, au kunipha malagizo kuhusu kazi ya mikono yangu?


Haya tulukani ko Babeli, chimbirani kula kpwa Akalidayo! Gagombeni na mgatangaze gaga kpwa kufwahirwa. Gatangazeni kosi duniani, ambani, ‘Mwenyezi Mlungu akakombola mtumishiwe Jakobo.’


Na aho anaokuonera andarya nyama zao enye, na andanwa milatso yao enye, alewe dza mutu aleweswavyo ni uchi. Chisha anadamu osi andamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu ni Muokolio, na mkombolio ni Mwenye Nguvu Zosi wa Jakobo.”


Mwenyezi Mlungu, mkomboli na Mtakatifu wa Iziraeli, anamuambira hivi ye aberwaye ni anadamu, iye achiyemenwa ni mataifa, iye ariye mtumishi wa atawala, “Afalume andakuona na kuunuka, vilongozi nao andadzizamisa hata vilangu vyao vigute photsi,” kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu, ariye muaminifu, Mtakatifu wa Iziraeli ariyekutsambula.


Na anao osi andafundzwa ni Mwenyezi Mlungu, na akale na amani.


Kpwa kukala muumbao ndiye mlumeo, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ndiro dzinare, Mtakatifu wa Iziraeli ndiye mkombolio, iye ndiye Mlungu wa dunia yosi.


Kpwa tsukizi nyinji nakufwitsa uso wangu kpwa muda mfupi, ela kpwa mendzwa ya kare na kare, nindakuonera mbazi,” Mwenyezi Mlungu mkombolio aambavyo.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Imani maganikoni na mlole, na muuze njira za kare, uzirani kuriko njira nono, namwi muigbwire, namwi mioyo yenu indaphaha amani. Ela achiamba, ‘Swino tahundalunga bii.’


Atu a mataifa ganjina manji andakpwedza aambe, “Ndzoni, huambuke mwango wa Mwenyezi Mlungu, huphiye nyumba ya Mlungu wa Jakobo. Ili ahufundze njiraze, naswi huhende gara alondago.” Mana shariya indala Sayuni, na neno ra Mwenyezi Mlungu rindala Jerusalemu.


Manabii aandika achiamba, ‘Atu osi andafundzwa ni Mlungu.’ Yeyesi aphundzaye na kudzifundza kula kpwa Baba, nkpwedza kpwangu.


ambaye ni chandzo cha ukpweli. Nina hakika mwafundzwa na mchisikira habarize.


ili mmanye njira ndiyogbwira, mana tamudzangbwegbwira njira hino. Ela msirisengerere phephi. Mwimwi mundakala dza kilomita mwenga hivi nyumaze.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan