Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 48:11 - Digo Bible

11 Kpwa sababu yangu mwenye, ninahenda gaga. Sindaricha dzina rangu riberwe, sindamupha wanjina nguma yangu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 48:11
23 Iomraidhean Croise  

Ela ye achiativya kpwa sababu ya dzinare, ili uwezowe mkpwulu umanyikane.


Si kpwehu swiswi, ee Mwenyezi Mlungu, si kpwehu swiswi, ela nguma naihewe dzinaro, kpwa sababu ya mendzwayo isiyosika na uaminifuo!


Kpwa ajili ya dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu niswamehe makosa gangu dzagbwe ni manji.


Usitambukire dambi zangu na uasi wangu nrigohenda wakati ni barobaro nitambukira kulengana na mendzwayo isiyosika, mana uwe Mwenyezi Mlungu u mnono.


Nami ndaurinda mudzi uhu, niutivye, kpwa ajili ya mimi mwenye na kpwa ajili ya mtumishi wangu Daudi.”


Mimi ndimi Mwenyezi Mlungu, riro ndiro dzina rangu, na sindamupha mutu wanjina utukufu wangu, au kuvipha nguma yangu vizuka.


Mimi ndimi nigafutaye makosago kpwa ajili yangu, na sindazitambukira dambizo tsona.


Kpwa hivyo nákuambira mambo gaga hangu kare, nákutangazira kabila tagadzangbwehendeka ili usedze ukaamba, ‘Gaga gahendwa ni chizuka changu, gaamuriwa ni chizuka changu cha kutsonga, na chizuka changu cha chuma.’


Kpwa ajili ya dzina rangu na nguma yangu, nikazuwiya tsukizi zangu zisikufikire, sedze nikakuangamiza.


Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Kuna fwaida yani atu angu achihalwa mateka tsona? Aho aatawalao anaabera,’ na anaenderera kulaphiza dzina rangu mutsi wosi.


Dzagbwe dambi zehu zinashuhudiya uyi, huterye ee Mwenyezi Mlungu, kpwa ishima ya dzinaro. Mana uyi wehu ukazidi hukakuhendera dambi.


Ela sihendere hivyo ili dzina rangu risitiywe najisi mbere za atu a mataifa, ambao ashuhudiya wakati nriphokala naatuluza.


Ela názuwiya mkpwono wangu ili dzina rangu risitiywe najisi mbere za atu a mataifa, ariokala analola wakati nriphokala naatuluza Misiri.


“ ‘Ela mwimwi atu a Iziraeli, Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Chila mmwenga naakahumikire vizukavye na badaye mundaniphundza na tamundarinajisi tsona dzina rangu takatifu, kpwa zawadi zenu mzilavirazo vizuka vyenu.


Mwi atu a Iziraeli, mundamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu ndiphokushuulikirani kpwa sababu ya dzina rangu, si kulengana na tabiya zenu mbii wala mahendo genu mai, Mwenyezi Mlungu anaamba.’ ”


Ela sihendere kpwa ajili ya dzina rangu, ili risitiywe najisi mbere za atu a mataifa ganjina asagalao kahi yao. Mana kala nkaatangazira Aiziraeli mbere za nyo atu kukala ndaatuluza kula tsi ya Misiri.


“Kpwa hivyo, aambire atu a Iziraeli, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Sihenda gaga kpwa sababu yenu, mwimwi atu a Iziraeli, ela ni kpwa ajili ya dzina rangu takatifu ambaro mwarinajisi kahi za go mataifa ganjina mrigophiya.


Sambi phahi, uwe Mlungu wehu, sikira mavoyo ga mtumishio ee Mwenyezi Mlungu, na kpwa ajiliyo ulole na upendelee yo nyumba ya kuvoya Mlungu iriyobomolwa-bomolwa.


ili atu osi aniishimu, dza viratu amuishimuvyo Baba. Mutu yeyesi asiyemuishimu Mwana, piya kamuishimu Baba ambaye wanihuma.


Mana gaga ganagbwa sawa na Maandiko gaambago, “Atu asio kala Ayahudi anakufuru dzina ra Mlungu kpwa sababu ya mambo mai muhendago mwimwi Ayahudi.”


Mana Mwenyezi Mlungu kandaaricha atue kpwa ajili ya dzinare kulu risiberwe, kpwa kukala ikamfwahira Mwenyezi Mlungu kukuhendani mwimwi mkale atue mwenye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan