Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 45:21 - Digo Bible

21 Tangazani na mwedze mdzihehere, uzanani mashauri phamwenga. Ni ani ariyetabiri mambo gano hangu kare? Ni ani ariyegatangaza hangu kare? Dze si mimi Mwenyezi Mlungu? Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi, Mlungu mwenye haki na muokoli. Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 45:21
33 Iomraidhean Croise  

kuno naimba wira wa shukurani kpwa sauti na kuambira atu mahendogo ni ga ajabu.


Naamanye kukala uwe macheyo, ambaye dzinaro ndiwe Mwenyezi Mlungu, uwe macheyo ndiwe Uriye Dzulu Kuriko Vyosi himu duniani.


Gaambireni mataifa, “Mwenyezi Mlungu anatawala! Dunia yiimara taisumbisika. Andaamula mataifa na haki!”


Phatu hipho pha kulavira sadaka phandakala ishara na ushaidi wa wazi kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ko tsi ya Misiri. Ndiphomririra Mwenyezi Mlungu kpwa sababu anaonerwa, iye andaahumira muokoli na mkanizi ndiyeativya.


Ni ani ariyetabiri higa kula mwandzo ili hugamanye? Au kabila gahendeke ili huambe, ‘Wagomba kpweli.’ Taphana hata mmwenga ariyehumanyisa, taphana hata mmwenga ariyehuonyesa, taphana ariyesikira maneno genu.


Mimi, yani mimi machiyangu ndimi Mwenyezi Mlungu, takuna muokoli wanjina isiphokala mimi.


Mana mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, Mtakatifu wa Iziraeli, Muokolio. Nikalavya Misiri ikale maripho ili nikukombole, Kushi na Seba badalayo.


Mataifa gosi gandakusanyika phamwenga, makabila ganjina gosi ni gakusanyike. Ni ani kahi-kahi yao awezaye kutabiri gedzago au kuhutangazira mambo garigotsapa? Naarehe mashaidi ao, aphahe kuisabiwa kukala ni a haki, ili anjina asikire na aambe, ‘Ni kpweli.’ ”


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Utajiri wa Misiri na vitu vya kula Kushi vindakala vyako, nao Aseba, atu ario are, andakulunga, nao andakala ako, andakulunga kuno akafungbwa silisili. Andakusujudiya na akuvoye aambe, ‘Kpwa kpweli Mlungu a phamwenga nawe, na takuna Mlungu wanjina.’


Mana Mwenyezi Mlungu anaamba kukala iye ndiye ariyeumba mlunguni, naye ni Mlungu. Iye waumba dunia naye achiyiika imara, kayayiumba ikale tuphu, ela wayiumba ili isagalwe ni atu. Iye anaamba, “Mimi machiyangu ndimi Mwenyezi Mlungu, na takuna wanjina.


Chivyazi chosi cha Iziraeli chindakala cha enye haki nao andamtogola Mwenyezi Mlungu.”


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu na takuna wanjina, zaidi ya mimi takuna Mlungu wanjina, nindakutiya nguvu dzagbwe kunimanya,


Dzikusanyeni phamwenga mwimwi mosi, musikize! Ni chizuka chiphi chotabiri mambo higa? Iye amendzwaye ni Mwenyezi Mlungu, andatimiza lengore chinyume cha Babeli, na kushambuliya Akalidayo.


“Mimi nátangaza mambo ga kare hangu kare, gago gatuluka mwangu kanwani, nami nchigasema, chisha nágahenda gafula nago gachitimiya.


Mataifa na atawala andakutundza, dza viratu mwana mtsanga aamwiswavyo, nawe undamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu, mimi ndimi Muokolio na mkombolio Mwenye Nguvu Zosi, wa Jakobo.


Ni ani yuno edzaye kula Edomu alaye Bosira, ambaye mavwazige gana mabara ga kundu? Ni ani yuno achiyevwala mavwazi ga nguma, anyendekaye kpwa nguvu? “Ni mimi nigombaye haki, mwenye nguvu za kutivya.”


“Semani na mtangazire mataifa ganjina, unulani chibao mutangaze msifwitse chochosi, ela ambani: ‘Babeli ikahalwa mateka, Beli akagbwizwa haya, Merodaki anaogofyerwa. Vizukavye vikatiywa waibu.’


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu nriyekutuluzani kula tsi ya Misiri. Msikale na mlungu wanjina isiphokala mimi, mana taphana muokoli wanjina isiphokala mimi.


Mwenyezi Mlungu, Mlunguo a kahiyo, iye ndiye sujaa ndiyekuhenda uturye maaduigo. Andafwahirwa sana ni uwe, kpwa mendzwaye andakujaliya maisha maphya. Naye andahererwa kpwa ajiliyo na kupiga kululu za furaha,


Ela Mwenyezi Mlungu ariye himo mudzini ni wa haki, iye kahenda dzambo rorosi iyi. Chila ligundzu kashindwa kulavya uamuli wa haki, ela asio a haki taaona waibu hata chidide.


Kundakala mutsi kpwenderera (Siku iyo inamanywa ni Mwenyezi Mlungu). Takundakala na mutsi wala usiku kama kawaida mana hata dziloni kundakala na mwanga.


Siku iyo Mwenyezi Mlungu macheye ndiye ndiyekala mfalume wa dunia yosi. Iye macheye ndiye ndiyekala Mlungu wa kpweli, ndiyeabudiwa.


Hererwani sana, mwi atu a Sayuni! Kotani kululu, mwi atu a Jerusalemu! Lolani, mfalume wenu aredza, iye ni wa haki, chisha ni mshindi, iye ni mpole, naye akapanda dzulu ya punda, akapanda dzulu ya mwana punda.


ambago wahenda gamanyikane kula pho kare.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan