Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 43:6 - Digo Bible

6 Ndauambira uphande wa vurini, ‘Atuluze,’ na uphande wa mwakani nindauamba, ‘Usiazuwiye bii.’ Arehe anangu alume kula kure, na anangu achetu kula pembe za dunia,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 43:6
26 Iomraidhean Croise  

Na achiakusanya kula tsi zosi, kula mlairo wa dzuwa na kula mtswerero wa dzuwa, kula uphande wa vurini na kula uphande wa mwakani.


Andaonyesa ishara kpwa mataifa na kukusanya Aiziraeli ariotsamizwa turi-turi na kukusanya atu a Juda nyo tsamukana kosi duniani.


Ela wakati hinyo atu are enye ngozi laini, atu anaoogophewa phephi na kure. Atu a taifa ra nguvu rinaroshinda ambaro tsiiye ikaganywa ni myuho, andamrehera zawadi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi. Zawadi hizo andazireha mwango wa Sayuni, phatu anaphoabudiwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.


Alafu siku iyo kundapigbwa gunda kulu. Hinyo ambao kala anagaya hiko Ashuru na ariokala akatsamizwa kpwa lazima kuphiya Misiri andakpwedza amuabudu Mwenyezi Mlungu, dzulu ya mwango mtakatifu hiko Jerusalemu.


Nigalukirani mimi mtivywe, mwi atu a dunia ndzima, mana mimi machiyangu ndimi Mlungu na takuna wanjina.


Lola, andakpwedza kula kure, anjina andatuluka kula vurini, anjina kula mtswerero wa dzuwa na anjina kula seemu ya Sinimu.


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Lola, ndaunula mkpwono wangu kpwa mataifa, na kuunurira bendera yangu atu a makabila, andaareha ana enu alume kuno akaika lagani na ana enu achetu kuno akaapiga tsuritsuri.


Mana undaenea uphande wa kulume na wa kumotso. Chivyazicho chindahala mataifa ganjina na atu andasagala kpwenye midzi iriyokala magandzo.


Unula matsogo, ulole pande zosi. Osi anakusanyika edze kpwako. Anao alume andakpwedza kula kure, na anao achetu andaunulwa.


Kpwa kpweli visuwa vindanigodzera. Meli kula Tarishishi zinalongoza kuareha anao kula kure, phamwenga na feza na zahabu zao, ili kumuishimu Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao iye Mtakatifu wa Iziraeli, kpwa kukala iye akakuunula.


Nao andareha ndugu zenu osi kula mataifa ganjina gosi dza sadaka kpwa Mwenyezi Mlungu. Andaareha dzulu ya farasi, magari ga kuvwehwa ni farasi, na dzulu ya marukpwama, nyumbu na ngamia hadi Jerusalemu, mwango wangu mtakatifu. Aho andaareha dza Aiziraeli arehavyo sadaka zao za mtsere kpwenye chombo chiswafi, kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu.”


Ela andaamba, ‘Dza Mwenyezi Mlungu aishivyo ariyereha chivyazi cha Aiziraeli kula tsi ya vurini na kula tsi zosi ambako kala akaatsamiza kpwa lazima.’ Phapho ndiphokala anaishi kpwenye tsi yao enye.”


Mundaniona, nami nindakutuluzani kula utumwani nikuuyizeni. Nindakukusanyani kula kahi za mataifa nrikokala nkakutsamizani kpwa lazima, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”


Uyani mwi anache msio aaminifu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba, mana mimi ni Bwana wenu. Nindakuhalani, mmwenga kula kahi mudzi mmwenga na airi kula kahi ya mryango mmwenga nikureheni mudzi wa Sayuni.


Lola, nindaareha kula tsi ya vurini, nindaakusanya kula seemu za kure za dunia, kahi yao vipofu na viswere, achetu achiopheza na ario na utsungu wa kudzivugula, borori ra atu rindauya.


Mana ndakutuluzani kula kahi za mataifa na nikukusanyeni kula kpwa zo tsi, nami nikuuyizeni kpwenye tsi yenu enye.


Chisha uaambire, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Nami ni phephi na kureha atu a Iziraeli kula mataifa ganjina arigophiya, nami ndaakusanya kula chila phatu na niauyize kpwenye tsi yao enye.


Haya lolani, nindaauyiza tsona kula hiko mrikoaguza na nkuhendereni gosi mrigoahendera.


Gari rivwehwaro ni farasi aru rinaphiya uphande wa vurini. Gari rivwehwaro ni farasi ereru rinaphiya uphande wa mtswerero wa dzuwa na ro rivwehwaro ni farasi a ivu-ivu rinaphiya uphande wa mwakani.”


Hata napho mkatsamulwa hadi seemu za kure kabisa, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, andakukusanyani kula hiko na akuuyizeni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan