Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 43:3 - Digo Bible

3 Mana mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, Mtakatifu wa Iziraeli, Muokolio. Nikalavya Misiri ikale maripho ili nikukombole, Kushi na Seba badalayo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 43:3
29 Iomraidhean Croise  

Ana alume a Kushi kala ni Seba, Havila, Sabuta, Raama na Sabuteka. Ana alume a Raama kala ni Sheba na Dedani.


Afalume a Tarishishi na a visuwa andareha kodi, afalume a Sheba na Seba andamrehera zawadi.


Halafu Mawazirige gamuamba Farao, “Mutu yuno andahuyuga na mashaka hata rini? Arichire atu hano auke, ili akamuabudu Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao. Dze, kudzangbwemanya kala Misiri ikabanangbwa?”


“Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, nriyekutuluza tsi ya Misiri, urikokala u mtumwa.


Mwenye haki nkuuswa shidani, na badalaye mutu mui akainjizwa shidani.


Mara yanjina mutu mui nkutiywa adabu badala ya atu amuogophao Mlungu na mutu asiye muaminifu akazurika badala ya mutu mwenye haki.


Phatu hipho pha kulavira sadaka phandakala ishara na ushaidi wa wazi kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ko tsi ya Misiri. Ndiphomririra Mwenyezi Mlungu kpwa sababu anaonerwa, iye andaahumira muokoli na mkanizi ndiyeativya.


Badaye Mwenyezi Mlungu achiamba, “Dza viratu ambavyo mtumishi wangu Isaya wanyendeka chitsaha, bila virahu kpwa muda wa miaka mihahu ili kuonyesa ishara mbii ya ndigophaha Misiri na Kushi,


Richani iyo njira, galukani mriche iyo njira, na mriche kuhudemurira msihuambire tsona kuhusu iye Mtakatifu wa Iziraeli!”


Usiogophe uwe Jakobo, ambaye u dza mnyololo, mwimwi atu Aiziraeli, ‘Nindakuteryani!’ ” Ndivyo aambavyo Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli.


Mimi ndimi Mwenyezi Mlungu, riro ndiro dzina rangu, na sindamupha mutu wanjina utukufu wangu, au kuvipha nguma yangu vizuka.


Mimi, yani mimi machiyangu ndimi Mwenyezi Mlungu, takuna muokoli wanjina isiphokala mimi.


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Utajiri wa Misiri na vitu vya kula Kushi vindakala vyako, nao Aseba, atu ario are, andakulunga, nao andakala ako, andakulunga kuno akafungbwa silisili. Andakusujudiya na akuvoye aambe, ‘Kpwa kpweli Mlungu a phamwenga nawe, na takuna Mlungu wanjina.’


Kpwa kpweli uwe u Mlungu udzifwitsaye, uwe u Mlungu na muokoli wa Iziraeli.


Tangazani na mwedze mdzihehere, uzanani mashauri phamwenga. Ni ani ariyetabiri mambo gano hangu kare? Ni ani ariyegatangaza hangu kare? Dze si mimi Mwenyezi Mlungu? Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi, Mlungu mwenye haki na muokoli. Takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi.


Na aho anaokuonera andarya nyama zao enye, na andanwa milatso yao enye, alewe dza mutu aleweswavyo ni uchi. Chisha anadamu osi andamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu ni Muokolio, na mkombolio ni Mwenye Nguvu Zosi wa Jakobo.”


Mataifa na atawala andakutundza, dza viratu mwana mtsanga aamwiswavyo, nawe undamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu, mimi ndimi Muokolio na mkombolio Mwenye Nguvu Zosi, wa Jakobo.


Mana waamba, “Kpwa hakika aho ni atu angu, anangu asioweza kunichenga,” naye achikala muokoli wao.


Uwe uriye kuluphiro ra Iziraeli, utivyaye wakati wa shida; kpwa utu wani ukale dza mjeni kpwenye yo tsi, dza mcharo akalaye kpwa usiku mmwenga bahi?


“ ‘Kpwa hivyo lola, kano ihi ndaafundza, amanye nguvu na uwezo wangu, chisha andamanya kukala dzina rangu ndimi Mwenyezi Mlungu.’ ”


“ ‘Nindahenda dzina rangu takatifu rimanyikane kahi ya atu angu Iziraeli wala sindariricha ritiywe najisi tsona. Nao atu a mataifa ganjina andamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, mimi ndimi Mtakatifu wa Iziraeli.


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu nriyekutuluzani kula tsi ya Misiri. Msikale na mlungu wanjina isiphokala mimi, mana taphana muokoli wanjina isiphokala mimi.


Kpwa sababu mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, dzitakaseni na mkale atakatifu kpwa mana mimi ni mtakatifu. Wala msidzinajisi na chochosi chinachoambala photsi.


“Dze, mwi kpwangu simwi dza Akushi, mwi atu a Iziraeli,” Mwenyezi Mlungu anaamba. “Dze, mino siyatuluza Aiziraeli kula tsi ya Misiri, na Afilisti kula Kafutori na Aaramu kula Kiri?


Hererwani sana, mwi atu a Sayuni! Kotani kululu, mwi atu a Jerusalemu! Lolani, mfalume wenu aredza, iye ni wa haki, chisha ni mshindi, iye ni mpole, naye akapanda dzulu ya punda, akapanda dzulu ya mwana punda.


Kpwa sababu ya Bwana wehu Jesu Masihi nahumtogoleni Mlungu kpwa mana iye macheye ndiye Mlungu wa kpweli, na Muokoli wehu. Nahumlikeni kpwa kukala iye ni Mfalume Mkpwulu, ana nguvu na uwezo, ariokala nao hangu mwandzo, na andaenderera kukala nao hadi kare na kare! Amina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan