Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 17:1 - Digo Bible

1 Hino ni ruwiya kuhusu Damasikasi. “Lola, Damasikasi taindakala mudzi tsona, ela indakala tsumbi ya mawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 17:1
24 Iomraidhean Croise  

Hiko waaganya atue madiba-madiba; usiku achipigana na hara maadui na achiashinda. Achiazoresa hadi Hoba ambako ni uphande wa vurini wa mudzi wa Damasikasi.


Ela Buramu achiamba, “Ee Mwenyezi Mlungu, mkpwulu wa dunia yosi, zawadi iyo indanifwahani mana mino sina mwana. Lola, kuniphere mwana, nindafwa bila mwana na Eliezeri kula Damasikasi, mmwenga wa atumwa angu, ndiye ndenirisi.”


Rezoni wadzikusanyira atu achikala chilongozi wa kundi ra atu a fujo wakati Daudi ariphoolaga majeshi ga Zoba. Chikundi chicho cha atu a fujo chaphiya Damasikasi achendakala hiko na kumuhenda Rezoni akale mfalume wa Damasikasi.


Tigilathi-Pileseri, mfalume wa Ashuru wamphundza Ahazi, achendaushambuliya mudzi wa Damasikasi na kuuteka. Achimuolaga mfalume Resini na achiahala atu mateka hadi Kiri.


Aaramu kula Damasikasi ariphokpwedza kumterya Hadadezeri mfalume wa Zoba, Daudi waolaga Aaramu elufu mirongo miiri na mbiri.


Iyo milungu ya Damasikasi iriyomʼbwaga ye wailavira sadaka achiamba, “Kpwa kukala milungu ya afalume a Shamu ikaaterya kuniturya, nami nailavira sadaka ili initerye.” Ela gago ndigo garigomrehera maangamizi iye phamwenga na Iziraeli yosi.


Ndipho Mwenyezi Mlungu achimtiya mfalume Ahazi mkpwononi mwa mfalume wa Shamu ambaye wamturya na achihala mateka atue anji sana achiaphirika Damasikasi. Piya watiywa mkpwononi mwa mfalume wa Iziraeli na achipigbwa vibaya, atue anji achiolagbwa.


Akateka kare midzi ya Kalino, Karikemishi, Hamathi, Aripadi, Samariya na Damasikasi.


Hino ni ruwiya iriyoonyeswa Isaya mwana wa Amozi kuhusu Babeli:


Huno ni ujumbe kuhusu Moabu: Moabu ikasira, mana mudzi wa Ari ukaangamizwa usiku mmwenga. Moabu ikasira, mana mudzi wa Kiri ukaangamizwa usiku mmwenga.


Hino ni ruwiya kuhusu Misiri. Lola, Mwenyezi Mlungu aredza Misiri dzulu ya ingu riphiyaro mairo. Ndiphotsembuka, vizuka vya Misiri vindakakama na Amisiri andasirirwa ni nguvu kpwa wuoga.


Kpwa sababu mudzi ukauhenda tsumbi ya vifusi, mudzi wenye ngome ukauhenda ukale gandzo. Phatu ambapho kala ni ngome ya ajeni, sio mudzi tsona wala taundadzengbwa tsona.


Dze, we kudzangbwesikira, kukala mimi ndimi yepanga dzambo hiri hangu kare? Nágapanga hangu kare na vivi ninagatimiza. Nápanga kukala ubomole midzi yenye ngome, ikale tsumbi za mawe na magandzo.


Mana kabila hiye mwana amanye kurema mai na kutsambula manono, hizo tsi ambazo afalumee airi unaaogopha zindakala tazina atu.


Mana Shamu taina mkpwotse kushinda mudziwe mkpwulu Damasikasi na Damasikasi taina mkpwotse kushinda mfalumewe Resini. Na bada ya miaka mirongo sita na tsano taifa ra Efuraimu tarindakalapho tsona.


mana hiye mwana kabila amanye kuamba ‘mayo’ au ‘baba,’ mfalume wa Ashuru andavamia na kuhala zewe mali ya Damasikasi na ya Samariya.”


Ela siku ziredza, Mwenyezi Mlungu anaamba, ambapho ndahenda sauti ya viha isikirike chinyume cha Raba ya Aamoni. Raba indakala gandzo, na vidzidzivye vindaochwa. Chisha Iziraeli indahala tsiiye kula kpwa hara ariokala akaafuta. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


“Kpwa hivyo Samariya ndaihenda dzala phatu pha kumeza mitse ya mizabibu. Mawege ndagamwaga deteni na misingiye niiriche wazi.


Sambi phahi, kpwa sababu yenu, mudzi wa Sayuni undarimwa dza munda Jerusalemu indakala gandzo, na chidzango cha nyumba ya kuvoya Mlungu chindakala tsaka.”


Ujumbe wa Mwenyezi Mlungu kuhusu tsi ya Hadiraki, na mudzi wa Damasikasi ni phatuphe pha kuoya. Kpwa mana Mwenyezi Mlungu analola anadamu osi dza viratu alolavyo mbari zosi za Iziraeli.


na achendavoya baruwa za kudzimanyisa kpwa masinagogi hiko mudzi wa Damasikasi, ili achiphaha afuasi a Jesu, alume ama achetu, aagbwire na aaphirike Jerusalemu.


Kusanyani vitu vyosi mvirehe kpwenye muhala wa nyo mudzi chisha muoche nyo mudzi na chila chitu dza sadaka ya kuochwa kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Mudzi hinyo undakala gandzo hata kare na kare nao taundadzengbwa tsona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan