Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 13:1 - Digo Bible

1 Hino ni ruwiya iriyoonyeswa Isaya mwana wa Amozi kuhusu Babeli:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 13:1
34 Iomraidhean Croise  

Jehu wamuambira msaidiziwe Bidikari, “Hala hiro lufure uritsuphe himo mundani mwa Nabothi wa Jeziriili manage, tambukira uwe na mimi huriphokala hukapanda dzulu ya magari ga kuvwehwa ni farasi nyuma ya ise Ahabu, vira Mwenyezi Mlungu arivyogomba maneno higa kumuhusu.


Hizi ni ruwiya arizoziona Isaya mwana wa Amozi kuhusu Juda na Jerusalemu wakati wa utawala wa Uziya, Jothamu, Ahazi na Hezekiya ambao kala anatawala tsi ya Juda.


Babeli, ufalume urio na nguma kutsupa falume zosi, Akalidayo anauonera ngulu kpwa vira urivyo mkpwulu na mnono, Mlungu andaubananga dza Sodoma na Gomora.


Ujumbe huno wakpwedza mwaka wa kufwerera mfalume Ahazi.


Huno ni ujumbe kuhusu Moabu: Moabu ikasira, mana mudzi wa Ari ukaangamizwa usiku mmwenga. Moabu ikasira, mana mudzi wa Kiri ukaangamizwa usiku mmwenga.


Hino ni ruwiya kuhusu Damasikasi. “Lola, Damasikasi taindakala mudzi tsona, ela indakala tsumbi ya mawe.


Hino ni ruwiya kuhusu Misiri. Lola, Mwenyezi Mlungu aredza Misiri dzulu ya ingu riphiyaro mairo. Ndiphotsembuka, vizuka vya Misiri vindakakama na Amisiri andasirirwa ni nguvu kpwa wuoga.


Wakati hinyo Mwenyezi Mlungu wagomba kutsupira nabii Isaya mwana wa Amozi achiamba, “Vula hizo nguwo za magunia uchizovwala na virahu urivyo navyo maguluni.” Naye nabii achihenda kama arivyolagizwa, achinyendeka chitsaha tsona bila virahu.


Ruwiya kuhusu Warabuni. Mwi acharo a kula Dedani, mwimwi msagalao tsaka ra Warabuni.


Huno ni ujumbe kuhusu Dete ra Ruwiya: Kpwani munani mwi hata mkapanda dzulu ya paa ra nyumba?


Siku hiyo,” Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Hinyo msumari uriokotwa ngingingi undarejera, ungʼoke, ugbwe na hinyo mzigo uriotsomekpwa dzuluye, undagbwa.”


Mimi Mwenyezi Mlungu, mkomboli wenu, Mtakatifu wa Iziraeli naamba hivi, “Kpwa sababu yenu nikahuma jeshi chinyume cha Babeli, nami nindaatsereza Akalidayo akale mateka, na achimbire kuhumira meli zao kuno anarira.


Bada ya Jehoyakini, mwana wa mfalume Jehoyakimu wa Juda na nyo maofisaa, mafundi na enye vyanda kuhalwa mateka kula Jerusalemu kuphirikpwa Babeli ni mfalume Nebukadineza, Mwenyezi Mlungu wanipha ruwiya. Lola, phakala na vikaphu viiri vya tini mbere ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu.


Nyo manabii ariohutanguliya atabiri viha, ndzala na makongo chinyume cha mataifa manji na falume zenye nguvu.


Hiri ndiro neno ra Mwenyezi Mlungu chinyume cha Babeli na tsi ya Akalidayo arirogomba kutsupira nabii Jeremia:


Hukatiywa waibu, mana hukalaphizwa tahumanya hulolephi kpwa waibu, kpwa sababu ajeni akainjira mwatu mtakatifu mwa nyumba ya Mwenyezi Mlungu.


phahi aambire, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Mambo gaga ganahusu chilongozi wa Jerusalemu na nyo atu a Iziraeli ario mumo.’


PERESI, utawalao ukaganywa nao ukahewa Amedi na Apashia.”


Phahi mfalume waangalala na usowe uchibadilika na mavwindige gachikakama kpwa wuoga.


Hichi ni chitabu cha ruwiya za Nahumu kula chidzidzi cha Elikoshi. Ni maono kuhusu mudzi wa Ninawi.


Huno ndio ujumbe ambao Mwenyezi Mlungu wamfwenurira nabii Habakuki.


Ujumbe wa Mwenyezi Mlungu kuhusu tsi ya Iziraeli. Mwenyezi Mlungu ariyetandaza ko mlunguni, ariyeika misingi ya dunia na ariyeumba roho ya mwanadamu anaamba hivi,


Ujumbe wa Mwenyezi Mlungu kuhusu tsi ya Hadiraki, na mudzi wa Damasikasi ni phatuphe pha kuoya. Kpwa mana Mwenyezi Mlungu analola anadamu osi dza viratu alolavyo mbari zosi za Iziraeli.


Hiri ni neno ra Mwenyezi Mlungu kpwa Aiziraeli kutsupira nabii Malaki.


Josiya wavyala Jekonia na nduguze. Hinyu ndio wakati Ayahudi ariphohalwa achiphirikpwa tsi ya Babeli.


Chisha phakpwedza malaika wa phiri yelungana na wa kpwandza. Achiamba, “Mudzi mkpwulu wa Babeli ukagbwa tse! Mudzi uriohenda atu a makabila ganjina gosi duniani anwe chikombe cha uchi mufu wa udiyawe, ukagbwa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan