Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 12:2 - Digo Bible

2 Kpwa kpweli Mlungu ndiye muokoli wangu, ndamkuluphira wala sindaogopha. Mwenyezi Mlungu ndiye nguvu zangu na wira wangu, iye akakala wokofu wangu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 12:2
41 Iomraidhean Croise  

Nawe wahenda atuo Aiziraeli akale imara kpwa ajiliyo mwenye. Wahenda vivi ili akale atuo hata kare na kare, nawe Mwenyezi Mlungu, uwe ukakala Mlungu wao.


Kuku ndiko ndikokala kutivywa kpwangu, mana asiyemuogopha Mlungu kandamsengerera bii.


Moyowe u imara, kandaogopha hadi aone gara aazirago maaduige gakatimiya.


Mwenyezi Mlungu ndiye nguvu yangu, iye akakala wokofu wangu.


Nakushukuru kpwa kukala ukanijibu na ukakala wokofu wangu.


Mwenyezi Mlungu ndiye mwanga wangu na wokofu wangu, nimuogophe ani? Mwenyezi Mlungu ndiye ngome ya maisha gangu, nimuogophe ani?


Uwe ambaye kpwa nguvuzo ukaimisa myango kuonyesa una nguvu sana.


Mlungu wehu ni Mlungu aokolaye, Mwenyezi Mlungu ndiye ariye na njira ya kuhuhenda husifwe.


Mlungu andavundza vitswa vya maaduige, chirauni cha nyere cha hiye ahendaye mambo garigo ni kosa.


Naamanye kukala uwe macheyo, ambaye dzinaro ndiwe Mwenyezi Mlungu, uwe macheyo ndiwe Uriye Dzulu Kuriko Vyosi himu duniani.


Mwenyezi Mlungu ndiye mkpwotse na nguvu yangu iye ndiye achiyenitivya. Iye ni Mlungu wangu, nami ndamtogola kpwa mawira. Iye ni Mlungu wa akare angu, nami nindaimba kumtogola.


Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi, “Mwimwi atu angu msagalao Sayuni msiaogophe Aashuru anaokupigani na fwimbo, anaokuunurirani bakora zao dza arivyohenda Amisiri.


Mana mwimwi Aiziraeli mkamyala Mlungu Muokoli wenu, ngome yenu, anayekurindani. Badalaye mwahenda vyunga vinono na mchiphanda mitse minono ya mizabibu kpwa ajili ya milungu ya chijeni.


Ela ichikala maadui ga atu angu ganalonda urindzi kpwangu, ni gaphahane nami, Kpwa kpweli ni gaphahane nami.”


Chila mmwenga wao andakala dza phatu pha kudzifwitsa pha kudzichinga na phuto kali, dza chidzuho cha madzi hiko jangbwani na dza pepho ya mwamba mkpwulu wakati wa dzuwa ngerengere kpwenye tsi isiyomera chitu.


Mwenyezi Mlungu ndiye muamuli wehu na mtawala wehu. Mwenyezi Mlungu ndiye mfalume wehu iye ndiye ndiyehutivya.


Mwenyezi Mlungu andanitivya, naswi hundaimba na kupiga ngephephe maisha gehu gosi kpwenye nyumba ya kuvoya Mlungu.”


Ela Iziraeli andativywa ni Mwenyezi Mlungu kpwa wokofu wa kare na kare, kundatiywa waibu wala kuberwa hata kare na kare.”


Vivi Mwenyezi Mlungu anaamba, iye ariyeniumba kula ndanini mwa mayo nikale mtumishiwe, wahenda hivi ili nimuyizire atu a Jakobo, na Aiziraeli akusanyike mbereze, mana Mwenyezi Mlungu akanipha ishima, na Mlungu wangu akakala nguvu yangu.


Ni ani kahi yenu amuogophaye Mwenyezi Mlungu, na kulunga kauli ya mtumishiwe? Ni iye anyendekaye jizani kusiko mwanga, kuno anamkuluphira Mwenyezi Mlungu na kuadamira Mlunguwe.


“Mimi ndimi ninaye kuphozani marenda. Kpwa utu wani mumuogophe mwanadamu ambaye andafwa na aole dza nyasi?


Nindahamirwa sana kahi za Mwenyezi Mlungu, roho yangu indashangiliya kahi ya Mlungu wangu, mana akanibwiningiza vwazi ra wokofu, akanivwika vwazi ra haki, dza viratu bwana harusi adzipambavyo na chiremba chinono dza cha mlavyadzi-sadaka, dza bibi harusi adzipambavyo na vitu vya samani.


Mwenyezi Mlungu andatangaza dunia yosi, “Aambire atu a Sayuni kukala, ‘Lolani, muokoli wenu aredza, aredza na zawadize na mariphoge.’ ”


Ela hamirwani na muhererwe siku zosi kahi ya vyo ndivyoviumba, mana ndahenda Jerusalemu ikale phatu pha raha, na atue andahererwa.


Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu mwenye andakupha ishara. Lola, mwanamwali andagbwira mimba, adzivugule mwana mlume, naye andamuiha Imanueli.


Wakati wa kutawalwakpwe, tsi ya Juda indativywa na Iziraeli indakala salama. Mfalume iye andaihwa, ‘Mwenyezi Mlungu ndiye haki yehu.’


Kpwa kpweli hukachengeka sana kuabudu hiko myangoni. Kpwa kpweli wokofu wa Iziraeli ula kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.’


Nebukadineza wagomba achiamba, “Naatogolwe Mlungu wa Shediraka, Meshaki na Abedinego achiyehuma malaikawe kutivya atumishie. Aho amkuluphira na achivundza lagizo ra mfalume na kulavya miri yao badala ya kuhumikira na kuabudu mlungu wanjina isiphokala Mlungu wao enye.


Ela nindaaonera mbazi atu a Juda, nami nindaativya bila ya viha. Sindahumira maha, panga, farasi, wala anajeshi akuhumira farasi, ela kpwa nguvu zangu mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao.


Hererwani mwi atu a Sayuni, pigani njerejere na muhamirwe ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Iye akakuonyesani mbazize kpwa kukureherani mvula ya vuri kpwa chipimo cha haki na ya mwaka dza irivyokala hangu mwandzo.


Ela mimi nindakutogola na kanwa yangu. Nindakulavira sadaka na kuusa hizo naziri nrizoika, mana uwe Mwenyezi Mlungu ndiwe utivyaye.”


Bado nindahamirwa ni Mwenyezi Mlungu, kpwa kukala Mlungu ni muokoli wangu.


Hizo habari nono ni uwezo wa Mlungu wa kuokola atu osi akuluphirao, mwandzo ni Ayahudi na phiri ni atu asio kala Ayahudi. Phahi mino siona haya hata chidide kuzitangaza,


Hunakubali kpweli kukala siri ya dini yehu ni kulu sana: Jesu waonekana na umbo ra chibinadamu, naye Roho Mtakatifu wahakikisha kala Jesu ni wa haki. Waonewa ni malaika, na wahubiriwa kahi ya makabila ga duniani. Atu anjina duniani amkuluphira, naye wahalwa kuphiya dzulu mlunguni na nguma.


Achikala anapiga kululu kuno anaamba, “Wokofu ula kpwa Mlungu wehu asagalaye chihi cha chifalume, na kpwa Mwana ngʼondzi.”


Halafu Hana wavoya achiamba, Moyo wangu unamtogola Mwenyezi Mlungu, Mkpwotse wangu ukaimarishwa ni Mwenyezi Mlungu, Mromo wangu unaatseka aviha angu; Kpwa kukala nahamirwa ni wokofuwe;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan