Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 10:5 - Digo Bible

5 “Shaka hiro kpwa tsi ya Ashuru ambayo naihumira dza fwimbo yangu ya tsukizi, mikono ya Aashuru ikagbwiririra rungu rangu ra tsukizi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 10:5
31 Iomraidhean Croise  

Halafu waenjereza tsi ya Ashuru kukala seemu ya ufalumewe, achidzenga midzi ya Ninawi, Rehobothi-Iri, Kala


Zaidi ya gosi nakuamba, mino sikadzireha mwenye kpwedzapigana ili hino tsi niiangamize, Mwenyezi Mlungu ndiye ariyeniamba, ‘Ambuka ukaishambuliye hira tsi na uiangamize.’ ”


Dze, we kudzangbwesikira, kukala mimi ndimi yepanga dzambo hiri hangu kare? Nágapanga hangu kare na vivi ninagatimiza. Nápanga kukala ubomole midzi yenye ngome, ikale tsumbi za mawe na magandzo.


Mana atu ayi taandatawala tsi ya enye haki sedze atu a haki akahenda mai.


Mwenyezi Mlungu nitivya na hinyo ambao hipha sambi ana chila chitu alondacho. Atiye adabu na mateso urigoapangira, na ana aho aphahe zaidi ya higo, na ganjina gasazwe kpwa ajili ya adzukulu ao.


Dze, mbadzo inaweza kudzikarya mbere za anayeihumira au msumeno kudzitogola mbere za anayeukatira? Ni kama avi ndata inaweza kumuunula anayeigbwira au bakora kumuunula iye ariyeinyendekera.


Jumwa na chisiku sindakutsukirwani, tsukizi zangu zindakuukirani ziagalukire aho ziangamize.”


Nao aredza kula tsi za kure, kula mwisho wa dunia. Mwenyezi Mlungu aredza na silaha za tsukizize edze aangamize dunia yosi.


Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi akaapa hivi, “Manyani kukala indakala dza nchivyokusudiya, indatimiya kama nchivyopanga.


Ndamʼbananga iye Muashuru ariye kpwenye tsi yangu na nimvyoge-vyoge dzulu ya myango yangu. Ndaausira atu angu gogolo ra Aashuru na mizigo ambayo kala akaitsukula.


Lola, iyo tsi ya Akalidayo, atue taako tsona! Aashuru akaigaluza ikakala phatu pha nyama a tsakani. Akaizangira na kuidzengera minara ya viha. Akabomola madzumbage ga afalume na kuihenda ikale gandzo.


Phiyani atu angu, menyani mwenu madzumbani mdzifungire miryango. Dzifwitseni kpwa muda mchache hadi tsukizi za Mwenyezi Mlungu ndiphodigirika.


ela mmanye mudzi uhu ndauzangira na jeshi na atu andarira na kuomboleza. Nao undakala avi ni phatu phangu pha kulavira sadaka.


Mwenyezi Mlungu aredza kula kure na usiru munji na maingu maziho ga mosi. Kanwaye i tele maneno ga tsukizi na lilakare ni dza moho uochao tsetsetse.


Mwenyezi Mlungu andakala msiru. Sautiye kulu ya kuogofya indasikirika na mkpwonowe undakala tayari kupiga. Usiruwe undakala dza moho uochao tsetsetse, uchilungirwa ni chiguruguru na phuto.


Mana ni atu akaidi, asiolonda kusikira malagizo ga Mwenyezi Mlungu.


Mwenyezi Mlungu akatsukizwa sana ni mataifa na majeshi gao. Akaamua kukala ni gaolagbwe tsetsetse.


Mundiphoona mambo gago, mioyo yenu indahererwa, namwi mundapwipwita dza mjina, na atu andamanya kukala uwezo wa Mwenyezi Mlungu u phamwenga na atumishie, ela andagatsukirira maaduige.


Mwenyezi Mlungu andakuhenda uwe na atu a nyumbayo na atu a nyumba ya sowe mphahe mashaka makulu ambago tagadzangbwehendeka hangu tsi ya Efuraimu iriphotengana na Juda, yani andairehera mfalume wa Ashuru.


Siku iyo Mwenyezi Mlungu andahumira wembe uchiokodishwa kula kanda-kanda ya muho Yufurati yani mfalume wa Ashuru. Andakunyolani vitswa, vyeru na malalaika ga maguluni.


mana hiye mwana kabila amanye kuamba ‘mayo’ au ‘baba,’ mfalume wa Ashuru andavamia na kuhala zewe mali ya Damasikasi na ya Samariya.”


phahi Mwenyezi Mlungu andaarehera mfalume wa Ashuru na jeshire kulu renye nguvu nao andaavamia dza madzi ga Muho Yufurati wakati unavundza.


Kpwa sababu iyo náatsukirirwa sana na nchiabananga na moho wa tsukizi zangu. Náariphiza kpwa go mai arigogahenda, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”


“Lolani, siku ikafika! Kuangamizwa kpwenu kukafika, uyi wenu ukatsephula na kudzikarya kpwenu kukabumula maruwa.


“Ye mfalume andahenda amendzavyo; andadziunula na kudzikarya kukala iye ni mkpwulu kutsupa milungu yosi. Iye andagomba mambo ga kumkufuru ye Mlungu mkpwulu kushinda milungu yosi. Iye andaenderera kuongokerwa hadi Mlungu ndiphomtiya adabu. Mana garigopangbwa ni Mlungu lazima gatimiye.


Hichi ni chitabu cha ruwiya za Nahumu kula chidzidzi cha Elikoshi. Ni maono kuhusu mudzi wa Ninawi.


Ela uwe Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wangu, u Mlungu wa kare na kare. Kundafwa bii. Uwe Mwenyezi Mlungu waatsambula ili ahuamule, uwe uriye ngome waahuma, uchiatiya mkpwotse ili ahutiye adabu.


Mwenyezi Mlungu andagolosa mkpwonowe chinyume cha vurini na kuangamiza tsi ya Ashuru. Andauhenda mudzi wa Ninawi ukale gandzo na tsiiye ikale kavu dza jangbwa.


Meli zindakpwedza kula Kupuro, nazo zindashambuliya Ashuru na Eberi, ela zizo nazo zindaangamizwa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan