Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 1:25 - Digo Bible

25 Nindagolosa mkpwono wangu chinyume chenu, na nikutsukutse uchafuo wosi, dza mutu afulavyo chuma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 1:25
18 Iomraidhean Croise  

Ayi osi duniani unaausa dza uchafu, kpwa hivyo mino namendza malagizogo.


Wakala dza feza swafi, vino ukakala dza uchafu. Wakala swafi, ela vino ukakala dza uchi uchiotsanganywa na madzi.


Kpwa njira ihi, uyi wa chivyazi cha Jakobo undatsuswa, vivi ndivyo dambize ndivyoswamehewa kabisa, andabananga-bananga mwatu mwa kulavira vizuka sadaka, na kusaga-saga mawe gosi ga mwatu himo hadi gakale chokaa, taphana viguzo vya Ashera au mwatu mwa kufukizira uvumba ndimosala.


Mwenyezi Mlungu ndiphoogesa achetu a Sayuni uchafu wao na kusuza nongo za milatso ya Jerusalemu kpwa roho wa uamuli na roho wa moho.


Tanu inaaka moho mkali, na vyuma vya risasi taviyayuka vikasira, sawa na atu ayi taauswa.


Kazi yao ni kuonera kpwa kuonera, na handzo kpwa handzo, anarema kunimanya, Mwenyezi Mlungu anaamba.


Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi: Lola, nindaatsatsamusa na kuajeza, mana niahendere utu wani wanjina hano atu angu?


Nami ndakusafishani kpwa kuausa aniasio na anikoserao kula kahi yenu. Dzagbwe ndaatuluza kula tsi anayosagala chijeni, taandainjira tsi ya Iziraeli. Ndipho mundamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu.


Phahi Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: ‘Kpwa sababu mosi mukakala uchafu wa feza, lola mosi ndakukusanyani Jerusalemu.


Dza mutu akusanyavyo mawe garigo na feza, shaba, chuma, risasi na bamba akagatiya nyunguni dzulu ya jimbijimbi ra moho ili garurumuswe, ndivyo mimi ndivyokukusanyani kpwa tsukizi nikutiyeni mo mudzini muyayuke.


Dza feza iyayuswavyo kpwenye nyungu dzulu ya moho munji, mwimwi mundayayuka mo mudzini, namwi mundamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu nikakutsukirirwani sana.’ ”


Siku iyo ichifika uwe Jerusalemu kundakala na waibu kpwa vira urivyoniasi. Mana ndaausa osi ambao anadzikarya na kudziunula, na taphana ndiyedzikarya hipho dzulu ya mwango wangu mtakatifu.


Iye andasagala dza mutu anayehumira moho kutsusa feza na zahabu. Andatsusa Alawi dza feza na zahabu ili amlavire Mwenyezi Mlungu sadaka za sawa.


Iye ana lungore mkpwononi, naye andapheha nganu na aitiye chitsagani. Ela maphephe andagatsupha mohoni, moho usiofwa.”


“Mwi mataifa, shangiliyani na atue, milungu yosi mzamireni mumuabudu. Mana Mwenyezi Mlungu andariphiza chisasi kpwa milatso ya atumishie, anaariphiza chisasi maaduige, andariphiza chisasi hinyo ammenao na kutakasa yo tsi kpwa ajili ya atue.”


Mimi nkudemurira na kutiya adabu atu niamendzao. Phahi kalani na chadi, na mriche dambi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan