Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Isaya 1:2 - Digo Bible

2 Phundzani ko mlunguni na musikire ko duniani! Mana Mwenyezi Mlungu akagomba: “Náarera anangu hadi achikula ela akaniasi taalonda kuniphundza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Isaya 1:2
37 Iomraidhean Croise  

Wamricha Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa akaree. Kayagbwira njira ya Mwenyezi Mlungu.


Phundzani higa, mwimwi atu a mataifa gosi, hegani masikiro mwi mosi msagalao mumu duniani.


Anaiha mlunguni na dunia zedze zikale mashaidi anaphoamula atue.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Shaka hiro kpwa hinyo anaoasi. Anahenda mipango isiyokala yangu, na kuhenda ushirika bila Roho wangu, aenjerezao dambi dzulu ya dambi.


Mana ni atu akaidi, asiolonda kusikira malagizo ga Mwenyezi Mlungu.


“Mwi atu a Iziraeli, muuyireni iye mriyemuasi.


Mataifa gosi nagasengere phephi ganisikize, atu osi naaniphundze. Atu osi a dunia naanisikire na vyosi viiodzazavyo dunia yosi na vyosi vimeravyo himo.


mana uwe ndiwe Baba yehu. Dzagbwe Burahimu kahumanya, na Iziraeli kahutambuwa, uwe Mwenyezi Mlungu, ndiwe Baba yehu, uwe ndiwe mkomboli wehu hangu kare.


Kutwa ndzima náagolosera mkpwono atu arioasi anyendekao kpwenye njira zisizo kala nono, atu alungao maazo gao,


Hegani masikiro musikize, msihende ngulu mana Mwenyezi Mlungu akagomba.


Ee tsi, ee tsi, ee tsi, phundza vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo!


“Uyani mwi ana msioaminika, mino ndakuphozani kusaamini kpwenu.” “Mwimwi munaamba, ‘Lola, hundakuuyira mana uwe ndiwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.


Andauya na ndiro, kuno anavoya mavoyo ga kutubu. Nindaalongoza na kanda-kanda za vidzuho vya madzi, ndaalongoza na njira ya kugoloka ili asikpwale. Mana mimi ndimi ise wa Iziraeli, na Efuraimu ni mwana mlume wa kpwandza.”


Phundza, we dunia yosi; nindareha utu mui kpwa atu hinya, garigo matunda ga uyi wao kpwa sababu ya kusaphundza maneno gangu na kurema shariya yangu.


Aambire ndarira atu a nyumba ya kuasi uambire, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba: Bandika nyungu mafigani chisha uitiye madzi,


kpwa hivyo, mwi myango ya Iziraeli, sikirani neno ra Mwenyezi Mlungu aambavyo: Mwenyezi Mlungu anaiambira yo myango na vidzango, vidzuho na madete, magandzo na midzi iriyotsamwa ambayo vituvye vyahalwa zewe na ichitsekpwa ni mataifa ganjina goizunguluka.


Phundzani ujumbe huno ambao Mwenyezi Mlungu akaugomba chinyume chenu mwi atu a Iziraeli, chinyume cha taifa rosi nrirorituluza kula tsi ya Misiri, nchiamba,


Higa ni maneno ambago Mwenyezi Mlungu wagomba kumuambira Mika. Mika kala achisagala kpwahali koihwa Moreshethi. Mwenyezi Mlungu wagomba na Mika wakati Jothamu, Ahazi na Hezekiya ariphokala afalume a Juda. Mika waonyeswa ruwiya kuhusu Samariya na Jerusalemu.


Mwimwi mosi phundzani, Dunia na vyosi virivyo ndani naviphundze ili Mwenyezi Mlungu alavye ushaidi dzulu yenu, hiye Bwana agombe kula nyumbaye takatifu ya kuvoya Mlungu.


Ela mino nkaodzazwa nguvu, nkaodzazwa Roho wa Mwenyezi Mlungu, nkaodzala haki na uwezo, ili nimtangazire Jakobo makosage, na Iziraeli dambiye.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mwana nkumuishimu ise na mtumishi akamuishimu tajiriwe. Haya ichikala mino ni sowe yenu yo ishima yangu i kuphi? Hebu ichikala ni Mwenyezi Mlungu wenu yo ishima yangu i kuphi?” Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Ni mwimwi alavyadzi-sadaka, ndimwi munaobera dzina rangu! Mbona mwi alavyadzi-sadaka munabera dzina rangu? Ela mwi munaamba ‘Ro dzinaro hunaribera viphi swino?’”


Kpwa mana tahuweza kuricha kugomba mambo hurigogaona na kugasikira.”


hiko jangbwani. Mwimwi mwaona vira Mlungu arivyokutsukulani kpwenye charo hicho chosi dza vira baba anavyotsukula mwanawe, hadi mchifika hipha.”


Rero ninaiha mlunguni na tsi zishuhudiye chinyume chenu, kukala nkakuphani mtsambule kahi ya uzima na chifo, kahi ya baraka na lana. Phahi, tsambulani uzima mwimwi na chivyazi chenu mphahe kuishi.


Hega sikiro, ee mlunguni nami ndagomba. Sikira, ee dunia, maneno nnagogomba.


Mlunguni na dunia nakukale mashaidi chinyume chenu siku hino ya rero kukala muchihenda uyi hinyo mundaangamizwa tsetsetse kpwenye tsi ambayo myaimiliki hiko ngʼambo ya muho Joridani. Tsi iyo tamundaisagala muda mure, mundaangamizwa tsetsetse.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan