Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hosea 2:15 - Digo Bible

15 Na kuko ndiko ndikomuuyizira mindaye ya mizabibu, na kurihenda ro Dete ra tabu rikale mryango wa kumrehera kuluphiro. Nchimuiha andaihika dza wakati ariphokala msichana, dza siku ariphotuluka kula Misiri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hosea 2:15
33 Iomraidhean Croise  

Tsona, zaidi ya kulunga dambi za Jeroboamu mwana wa Nebati, Ahabu walóla Jezebeli mwana mchetu wa Ethibaali mfalume wa Asidoni. Ahabu piya wamuhumikira na kumuabudu Baali.


Ndipho atuo achiamini manenoge, achiimba mawira ga kumtogola.


“Maadui gangu ganigayisa hangu ni barobaro,” Aiziraeli naambe,


Sharoni indakala weru wa kurisa vyaa vya mangʼondzi, na Dete ra Akori rindakala phatu pha kutindizha mifugo, ya atu angu aniendzao.


Andadzenga nyumba na asagale mumo, andaphanda mizabibu na arye matundage.


Mwenyezi Mlungu achiniamba,


“Phiya ukaatangazire chingʼangʼa atu a Jerusalemu asikire. Aambire Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, ‘Nátambukira uaminifuo wa wanacheni, urivyokala uchinimendza dza bibi harusi, na urivyonilunga ko jangbwani, kpwenye tsi isiyovyala chochosi.


Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Mana namanya yo mipango ninayokuazirani. Ni mipango ya kuongokerwa si ya uyi, mipango ya kukuphani kuluphiro ra siku zedzazo.


Dze, vino kuniambire, ‘Baba, na msena wangu hangu wanache wangu,


Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Atu andagula nyumba, minda ya mizabibu na minda yanjina kpwenye tsi ihi.’ ”


Ela nchere na tumaini ninaphotambukira neno hiri:


Na kahi ya mambogo gosi ga kutsukiza na kuzingako, kuyatambukira wakati wa usichanao, uriphokala chitsaha bila nguwo, unagalagala kahi ya milatsoyo.


Ela ndatambukira chilagane nrichoika nawe wakati wa usichanao, nami ndaika chilagane cha kudumu na uwe.


“ ‘Niriphotsupa tsona nákuona ukakula nawe kala ukafika wa kuphaha wende, nchihala vwazi rangu nchibwiningiza chitsahacho, narya chirapho nchiika chilagane na uwe, Mwenyezi Mlungu anaamba, nawe uchikala wangu.


“ ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Ndiphoakusanya atu a Iziraeli kula tsi ambazo atsamuka, nindadzionyesa kukala ni mtakatifu kahi-kahi yao mbere za atu a mataifa. Chisha andasagala kpwenye tsi yao enye, tsi ambayo naipha mtumishi wangu Jakobo.


Nao andasagala mumo kpwa usalama, adzenge nyumba na kuphanda minda ya mizabibu. Aho andasagala kpwa usalama wakati ndiphotiya adabu majirani gao gosi garigoabera. Nao andamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao.’ ”


Iziraeli ariphokala achere mwanache, náammendza, námuiha mwanangu kula Misiri.


Mwenyezi Mlungu waatuluza Aiziraeli kula Misiri kutsupira kpwa nabii, na kutsupira nabii achiarinda.


Mimi, Ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo niriyekutuluza kula tsi ya Misiri. Nindakuhenda usagale mahemani tsona dza viratu uhendavyo wakati wa sikukuu ya vibanda.


Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu nriyekutuluzani kula tsi ya Misiri. Msikale na mlungu wanjina isiphokala mimi, mana taphana muokoli wanjina isiphokala mimi.


Iyo mizabibuye na mitiniye, ambayo mwenye waamba, ‘Ihi ni maripho gangu nrigoriphiwa ni azembe angu,’ ndaibananga. Nindaihenda ikale tsaka, na matundage gariwe ni nyama a tsakani.


Nindaauyiza atu angu Iziraeli nao andadzenga luphya magandzo ga midzi yao asagale. Andaphanda minda ya mizabibu na kunwa uchiwe, andaphanda minda na arye mavunoge.


Uyani kpwenu ngomeni, mwimwi afungbwa murio na kuluphiro; rero nakutangazirani kukala nindakuyizirani kano mbiri vyosi murivyoviangamiza.


Phapho Aiziraeli achiimba wira hinyu: “We chisima, lavya madzi! Imbani kuhusu chisima chichi.


Mimi ni mryango. Mutu yeyesi ndiyeinjira kutsupira kpwangu, andaokolwa. Naye andainjira na kutuluka na kuphaha marisa.


Ariphofika Antiokia akusanya kundi rosi ra afuasi achiasemurira mambo gosi ambago Mlungu waahendera na vira Mlungu arivyoavugurira njira atu ambao sio Ayahudi kumkuluphira Jesu.


Alafu achimuikira ndulu ya mawe ambago gachere phapho ta rero, nazo tsukizi za Mwenyezi Mlungu zichidigirika. Kpwa hivyo hata rero phatu hipho phanaihwa Dete ra Akori.


Aiziraeli taayamtambukira Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao, yeativya mikononi mwa maadui gao gosi ga chila uphande,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan