11 Chigulu changu chikalunga nyagoze, nikalunga njiraze na sidzangbweaphuka.
Uwe unamanya kukala sina lawama, na takuna wa kunitivya kula mwako mkpwononi?
Ela wa haki andagbwira njiraye, na ye wa mikono swafi andazidi kuphaha nguvu.
Ichikala náricha njira ya sawa, nchiaphuka, na moyo wangu ukalunga tamaa za matso gangu, na ichikala mikono yangu ikakala najisi kpwa kuhenda dambi,
Phahi angeniphoza marenda, ningehererwa kahi ya yo hali ya maumivu mana sikarema go maneno ga ye ariye mtakatifu.
Atu a kudzikarya ananibera, ela siricha kulunga shariyazo.
Ela hinyo anaolunga njira za kubeta-beta, Mwenyezi Mlungu andaausa phamwenga na ahendao mai! Iziraeli naikale na amani.
Mimi nkulunga njirayo nami sidzangbweitelephuta.
Chila agombaro ni iyi na ra handzo; akaricha kuhumira ikima na kuhenda manono.
Tahudzangbwerema kugbwira shariyazo, wala kurema kuhenda vira ulondavyo.
Ela ukahuricha tahudziweza kahi za mabawa, ukahubwiningiza na chilungulungu cha jiza.
Dziphahire ikima, dziphahire kuelewa mambo; usiyale wala kubera maneno gangu.
Nindaangamiza osi arioniricha mimi Mwenyezi Mlungu ambao taanami ngbweni wala taaniuza ushauri.”
Mlungu andaapha uzima hinyo anaodinisa kuhenda manono, kpwa sababu anaendza nguma na ishima kula kpwa Mlungu, na piya uzima wa kare na kare.
Hunahenda ngulu kpwa sababu hunaweza kukuambirani bila kusita-sita kala hwaishi kpwa uaminifu na moyo kutsuka. Naswi hwaahendera hivyo atu osi na haswa mwimwi mosi kpwa kuadamira mbazi za Mlungu badala ya marifwa gehu ga hipha duniani.
Mwimwi mu mashaidi gehu dza viratu Mlungu, kukala maisha gehu hiko kpwenu gakala manono na ga haki bila lawama.