Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samueli 6:16 - Digo Bible

16 Sanduku ra Mwenyezi Mlungu ririphokala rinainjizwa Mudzi wa Daudi, Mikali mwana mchetu wa Sauli, watsungurira na dirishani, achimuona mfalume Daudi anatina-tina na kufwiha mbere za Mwenyezi Mlungu, naye achimʼbera mwakpwe moyoni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samueli 6:16
12 Iomraidhean Croise  

Chisha Daudi wahuma ajumbe kpwa Ishi-Boshethi, mwana wa Sauli, kumuamba, “Niuyizira mkazangu Mikali, niriyemposa kpwa masunyu gana ga Afilisti.”


Ela Daudi waihala yo ngome ya Sayuni, ambayo ndiyo Mudzi wa Daudi.


Iye na atu osi a Iziraeli arireha ro sanduku ra Mwenyezi Mlungu kuno anapiga njerejere na kupiga magunda.


Daudi ariphouya kaya ili abariki atu a mwakpwe nyumbani, Mikali watuluka kondze achendamphokera Daudi, naye achiamba, “Ni ishima ya viphi hino ya mfalume wa Iziraeli kudzifwenula nguwoze mbere za atumwa a chichetu a atumishie dza mutu asiyemana adzifwenulavyo nguwo mbere za atu bila haya!”


Sanduku ra chilagane ra Mwenyezi Mlungu ririphofika mudzi wa Daudi, Mikali mwana mchetu wa Sauli watsungurira dirishani achimuona mfalume Daudi anafwiha kuno anatina-tina kpwa raha, naye achimʼbera mwakpwe moyoni.


Huonere mbazi, ee Mwenyezi Mlungu, huonere mbazi, mana hukaberwa vya kutosha.


Mana mino nkakoserwa ishima na kuphaha waibu kpwa sababuyo.


Waberwa na achiremewa ni atu, mutu wa sonono nyinji na amanyaye kugaya ni utu wani. Atu taalondere kumuona, waberwa na tahumuonere dza chitu.


Ela anjina achikala anaachania anaamba, “Hinya atu akalewa!”


Mutu asiye na Roho Mtakatifu kaweza kukubali mambo galago kpwa Roho Mtakatifu, mana kpwakpwe ni upuzi na kaweza kuelewa manage isiphokala kpwa msada wa Roho Mtakatifu.


Chisha Sauli wamuambira Daudi, “Hipha phana hiyu mwanangu mvyere mchetu Merabu, nindakulóza tu napho undanihumikira kpwa usujaa, na upigane viha vya Mwenyezi Mlungu.” Mana Sauli waaza chimoyo-moyo, “Mkpwono wangu usimuolage, ela naakaolagbwe ni Afilisti.”


Ela Mikali, mwana mchetu wanjina wa Sauli, kala anammendza Daudi, nao atu ariphomuambira Sauli, dzambo hiro ramuhamira sana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan