Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samueli 5:2 - Digo Bible

2 Hipho kare Sauli ariphokala anahutawala, uwe ndiwe uriyelongoza Aiziraeli kuphiya vihani na Mwenyezi Mlungu achikuamba, ‘Uwe undakala mrisa wa atu angu Iziraeli, chisha undakala mtawala wao.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samueli 5:2
27 Iomraidhean Croise  

Ela uhawe tausumbire mwakpwe mikononi, mikonoye yatiywa nguvu, ni Iye Mwenye Nguvu Zosi wa Jakobo; Mlungu ambaye ni Mrindzi na Mwamba wa Iziraeli,


Naye Daudi achimuambira Mikali, “Nkahenda hivyo mbere za Mwenyezi Mlungu, ariyenitsambula mimi badala ya sowe, na badala ya mutu wanjina yeyesi wa nyumbaye, achiniika nikale mtawala wa atue, Iziraeli. Kpwa hivyo mino ndafwiha mbere za Mwenyezi Mlungu.


Kosi nrikophiya na Aiziraeli osi, sidzangbwegomba na chilongozi yeyesi nriyemtsambula akale chilongozi wa atu angu Iziraeli, kumuamba, “Mbona kudzangbwenidzengera nyumba ya mierezi?” ’


“Sambi phahi, kamuambire mtumishi wangu Daudi, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi: Nákuhala kula urisani, urikokala unarisa mangʼondzi, ili ukale mkpwulu wa atu angu Iziraeli.


“Uya ukamuambire Hezekiya, chilongozi wa atu angu, ‘Mwenyezi Mlungu anakuamba hivi, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa mkareo Daudi, nkasikira voyoro na nkaona matsozigo. Kpweli ndakuphoza na bada ya siku tahu undaphiya ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu.


Hipho kare Sauli ariphokala anahutawala, uwe ndiwe uriyelongoza Aiziraeli kuphiya vihani na Mwenyezi Mlungu, Mlunguo achikuamba, ‘Uwe undakala mrisa wa atu angu Iziraeli, chisha undakala mtawala wao.’ ”


Phahi nipha ikima na marifwa ili niweze kualongoza atu hinya. Mana ni ani awezaye kuatawala atuo ario anji chiasi hichi?”


Andarisa mifugoye dza mrisa, andakusanya ana ngʼondzi mwakpwe mikononi, na kuaika phakpwe lagani, na riamwisaro andarilongoza pore-pore.


Lola, namuhenda shaidi kpwa mataifa, nchimuhenda chilongozi na mkpwulu wao wa jeshi.


Nami ndagaikira mrisa mmwenga dza mtumishi wangu Daudi, naye andagarisa. Iye andagarisa, naye andagaroroma na kukala mrisa wao.


Andalongoza na kumanyirira atue kpwa nguvu za Mwenyezi Mlungu, na kpwa ukulu wa dzina ra Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe dza mrisa amanyiriravyo mifugoye. Nao andaishi salama mana wakati hinyo iye andakala ndiye mkpwulu dunia yosi.


wakati anatuluka na kuinjira, ndiyealongoza phatu phophosi ndiphophiya atu a Mwenyezi Mlungu, ili asikale dza mangʼondzi gasigokala na mrisa.”


‘Mudzi wa Bethilehemu urio tsi ya Juda, si mudzi mdide kahi ya atawala a Juda, mana kula kuko kundatuluka mfalume, ndiyekala mrisa wa atu angu, Aiziraeli.’ ”


“Mimi ndimi mrisa mnono. Na hiye mrisa mnono a tayari kufwa kpwa sababu ya mangʼondzige.


Mana Mlungu waumba vitu vyosi, navyo vyakalapho kpwa ajiliye. Naye anareha ana anji kushiriki utukufuwe. Kpwa hivyo kala inabidi amukamilishe Jesu kpwa njira ya kugaya, iye ambaye ni chandzo cha wokofu wao.


Ela vivi ufalumeo taundaenderera siku nyinji. Mwenyezi Mlungu akadziendzera mutu anayehamira moyowe. Naye akamuamuru kukala mkpwulu wa atue, kpwa sababu uwe kukarigbwira nenore arirokulagiza.”


Mwenyezi Mlungu achimuambira Samueli, “Undamririra Sauli hata rini ichikala mino nkamrema asitawale Aiziraeli? Odzaza pembeyo mafuha, uphiye hadi Bethilehemu kpwa mutu aihwaye Jese, mana nkatsambula mwanawe mmwenga akale mfalume.”


Kpwa hivyo Sauli wamuusa asikale phephi naye, achimuhenda akale mkpwulu wa asikari elufu. Naye Daudi watuluka na achilongoza vikosi vya viha vinono.


Ela atu osi a Iziraeli na Juda ammendza Daudi, kpwa kukala waalongoza vinono vihani.


Daudi wahenda vinono chila chitu arichohumwa ni Sauli, ndipho Sauli achimuika mkpwulu wa anajeshi. Dzambo hiri rahamira atu osi na vilongozi ariokala tsini ya Sauli.


Nakuvoya uswamehe kosa ra mtumishio, kpwa kpweli Mwenyezi Mlungu andamuhendera bwana wangu nyumba iriyo imara, kpwa sababu bwana wangu anapigana viha vya Mwenyezi Mlungu. Nawe sikuzo zosi kundaonekana na mai.


Chisha Mwenyezi Mlungu ndiphomuhendera bwana wangu manono gosi arigogomba, na kukuhenda mtawala wa Aiziraeli,


“Muhondo, wakati dza uhu, ndakurehera mutu kula tsi ya Benjamini nawe mtiye mafuha ili akale mtawala wa atu angu Aiziraeli. Iye andativya atu angu kula kpwa Afilisti, mana nkaona mateso ga atu angu na chiriro chao chikanifikira.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan