Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samueli 23:3 - Digo Bible

3 Mlungu wa Iziraeli akaamba, mwamba wa Iziraeli akaniambira; Atawalaye anadamu kpwa haki, achitawala kpwa kuogopha Mlungu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samueli 23:3
27 Iomraidhean Croise  

Wadzenga phatu pha kulavira sadaka pho hipho na achiphaiha Eli-Elohe-Iziraeli, manaye ni “Mlungu, Mlungu wa Iziraeli.”


Takuna Mlungu wanjina isiphokala Mwenyezi Mlungu. Takuna mwamba wanjina isiphokala Mlungu wehu.


Phahi Daudi watawala atu osi a Iziraeli, achiaamulato na kuahendera haki atue osi.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, ambaye wafwahirwa ni uwe, achikuika dzulu ya chihi cha ufalume cha Iziraeli! Kpwa sababu Mwenyezi Mlungu anamendza Aiziraeli na analonda kpwaimarisha ta kare na kare, wakuika uwe ukale mfalume, ili utawale na haki na kuhenda irivyo sawa.”


Zaidi ya gago, mimi na enehu tahuyarya chakurya ambacho kala chikapangirwa liwali kpwa miaka kumi na miiri, yani kula mwaka wa mirongo miiri wa utawala wa mfalume Aritashasita wakati nriphohendwa liwali wa tsi ya Juda, hadi mwaka wa mirongo mihahu na mbiri wa kutawalwakpwe.


Dze, ye aberaye haki anaweza kutawala? Dze, unaweza kuamula mwenye haki na uwezo kukala mkosa?


Mwenyezi Mlungu andagoteza uwezo wa ndatayo ya chifalume kula Sayuni, undatawala kahi-kahi ya maaduigo.


Ndamuamba Mlungu, mwamba wangu, “Kpwa utu wani ukaniyala? Kpwa utu wani niangaike na sonono kpwa kuteswa ni adui?”


Ee Mlungu, mjaliye mfalume akale na uamuli wa haki na umuphe mwana wa mfalume hakiyo.


Na aweze kuamula atuo irivyo sawa na agayi aamule na haki!


Ela tsambula atu ambao ana uwezo wa kulongoza ayawao kahi ya aha atu, atu amuogophao Mlungu, atu aaminifu asiolonda kuhongbwa, atu dza hinyo aike akale vilongozi a makundi ga atu elufu-elufu, ga atu gana-gana, ga atu mirongo mitsano-mitsano na ga atu kumi-kumi.


“Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, nriyekutuluza tsi ya Misiri, urikokala u mtumwa.


Chisha Mlungu achimuamba Musa, “Aambire Aiziraeli, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa akare enu, yani Mlungu wa Burahimu, wa Isaka na wa Jakobo, akanihuma kpwenu.’ Hiri ndiro dzina rangu hata kare na kare, dzina ambaro nindaihirwa ni vivyazi na vivyazi.


Gomba kpwa niaba yao na uamule malau gao na haki rinda haki za mchiya na mgbwayi.


Lola, mfalume andatawala na haki na akulue andalavya uamuli wa haki.


“Lola, kpwa kpweli siku ziredza, Mwenyezi Mlungu anaamba, ndiphounula mutu wa haki kula chivyazi cha Daudi. Iye andakala mfalume, naye andahenda mahendo kpwa busara, kuhenda garigo haki na ga sawa kpwenye yo tsi.


Hererwani sana, mwi atu a Sayuni! Kotani kululu, mwi atu a Jerusalemu! Lolani, mfalume wenu aredza, iye ni wa haki, chisha ni mshindi, iye ni mpole, naye akapanda dzulu ya punda, akapanda dzulu ya mwana punda.


Iye ndiye Mwamba, kazize ni kamilifu, njiraze zosi ni za haki. Iye ni Mlungu muaminifu asiyekala na kosa, Iye anahenda mambo ga sawa na ga haki.


Ela kpwa Mwanawe, iye anaamba, “Chihicho cha chifalume, uwe Mlungu chindasala hata kare na kare, na utawalao undakala wa haki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan