Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samueli 18:18 - Digo Bible

18 Hiye Abusalomu ariphokala a moyo kala akahala na kudzidzengera iyo nguzo iriyo Dete ra Mfalume, kpwa mana waamba, “Mino sina mwana wa kuika dzina rangu.” Nayo wayiiha kpwa dzinare mwenye ndiyo mana inaihwa chinara cha Abusalomu hadi rero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samueli 18:18
13 Iomraidhean Croise  

Achiamba, “Sambi, nahudzengeni mudzi na mnara ambao chirereche chifike mlunguni, ili huphaheni dzina na husedze hukatsamukana dunia ndzima.”


Ndiyo mana mudzi hinyo waihwa Babeli, kpwa kukala phapho ndipho Mwenyezi Mlungu ariphotsanganya luga yokala ichigombwa ni atu duniani kosi, achiatsamula dunia yosi.


Buramu ariphouya kula vihani ambako washinda mfalume Kedorilaoma na afalume ayae, mfalume wa Sodoma wakpwedzamchinjira Buramu Dete ra Shawe (yani Dete ra Mfalume).


Chisha Abusalomu wavyarirwa ana ahahu a chilume na mchetu mmwenga, ambaye waihwa Tamari, naye kala ni mchetu yekala na sura nono.


Atu a chivyaziche naangamizwe, dzinare na riyalwe kpwenye chivyazi chedzacho!


Mbira zao ndizo nyumba zao hata kare na kare ndigo makalo gao chivyazi bada ya chivyazi, dzagbwe kala ana minda yoipha madzina gao enye.


‘Haya go uhendago ndigo? Uwe kuna haki ya kuhenda hivyo hata chidide! Uwe ukadzitsimbira mbira hipho chidzangoni, ukadzitengezera phatu phanono pha kuzikirwa kpwenye mwamba.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mutu yuyu muandike kukala kana mwana, mutu ambaye kandafwaulu maishage gosi; mana katika chivyaziche takuna ndiyefwaulu kusagarira chihi cha utawala cha Daudi, na kutawala tsona ko Juda.”


iye waamba, “Uno si mudzi mkpwulu wa Babeli, ambao naudzenga kpwa nguvu zangu kpwa ajili ya nguma yangu ili ukale makalo gangu ga chifalume?”


Naye Noba achendateka mudzi wa Kenathi na vidzidzivye na achiuiha Noba, dzinare mwenye.


Samueli warauka Ligundzu chiti ili akaonane na Sauli. Ariphofika hiko, waambirwa kukala Sauli akaphiya Karimeli, achadzidzengera mnara wa kumbukumbu, chisha badaye achiphiya vyakpwe Giligali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan