Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samueli 7:6 - Digo Bible

6 Phahi akusanyika hiko Mizipa nao aheka madzi achigamwaga mbere za Mwenyezi Mlungu. Siku iyo afunga achiamba, “Hukahenda dambi mbere za Mwenyezi Mlungu.” Naye Samueli achiamula Aiziraeli hiko Mizipa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samueli 7:6
47 Iomraidhean Croise  

Piya hira tsumbi yaihwa Mizipa, mana Labani waamba, “Mwenyezi Mlungu naahuone wakati hu kure na kure.


Kpwa kpweli swiswi hosi lazima hundafwa, naswi hu dza madzi garigomwagika photsi, gasigowezekana kuzoleka tsona. Ela Mlungu kausa uhai wa mutu, badalaye iye nkutengeza njira ili iye ariyezolwa asienderere kukala kure naye.


ichikala hiko ndikotsamizwa kpwa lazima ni aviha ao, andatubu na akuvoye uaonere mbazi na aambe, ‘Hukahenda dambi, hukahenda ukaidi na kuhenda mai,’


Ndipho hinyo masujaa ahahu adudula kahi ya jeshi ra Afilisti, achendaheka madzi kula kpwa hicho chisima cha Bethilehemu, chiricho phephi na ryango, achigahala achimrehera Daudi. Ela Daudi warema kuganwa, wagamwaga dza sadaka kpwa Mwenyezi Mlungu


Jehoshafati waogopha, achiuelekeza usowe kumuendza Mwenyezi Mlungu na achipiga mbiru atu osi a Juda afunge.


Kpwa hivyo uchiatiya mikononi mwa maadui gao achiagayisa. Ela ariphogayiswa akuririra. Uwe uchisikira ko mlunguni na kpwa mbazizo nyinji, uchiapha aokoli arioativya kula mikononi mwa maadui gao.


Asena angu ananibera, ela matso gangu ganammwagira Mlungu matsozi.


Mana migumi ikakala dza chakurya changu, kuula kpwangu kunasikirika dza madzi gamwagikago.


Iye andaimba mbere za atu, aambe, ‘Mimi náhenda dambi nami silungire haki, chisha siyariphizwa.


“Lola, mimi si rorosi, ndakujibu utu wani? Nkafunga mromo wangu.


Kpwa hivyo naona waibu kpwa go nrigogomba, nami nádzimwagira mtsanga na ivu kuonyesa nkatubu.”


Swiswi osi hwahenda dambi dza akare ehu, hukahenda makosa, swiswi hukahenda garigo mai.


Matsozi gananimwagika kpwa vira ambavyo shariyazo tazigbwirwa.


Matsozi gangu gakakala avi ndicho chakurya changu usiku na mutsi chila wakati anaamba, “Akuphi ye Mlunguo?”


Nikaremwa kpwa sababu ya kuula; chila usiku nalwamisa chitanda changu na matsozi, muto wangu ukalwama kpwa chiriro.


Mwi atu, mkuluphireni Mlungu wakati wosi, muambireni gosi garigo mwenu mioyoni. Mlungu ndiye chimbiriro rehu.


Mana bada ya kuangamika mimi nátubu; bada ya kumanya, nájuta. Nágbwirwa ni haya na nchikala mzuzu, mana nágbwirwa ni waibu wa uvulanani.”


Mwezi wa tisiya, mwaka wa tsano wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya, mfalume wa Juda, atu osi ko Jerusalemu na osi ariola midzi ya Juda kpwedza Jerusalemu, atangaza mfungo mbere za Mwenyezi Mlungu.


Naaza kala chitswa changu chingekala dza chisima cha madzi na matso gangu gakakala chemichemi ya matsozi, ningesinda na kuchesa kurira kpwa sababu ya atu angu achioolagbwa!


Matso gangu gakaremwa kpwa kurira, roho yangu ikachafuka. Moyo wangu unafwa purungire kpwa sonono kpwa sababu ya kubanangbwa kpwa mwana mchetu wa atu angu, kpwa kukala anache na ana atsanga anahirika mo njira-njira za nyo mudzi.


Matso gangu gandaparariza matsozi bila kusira,


Tadzi ya chifalume ikagbwa kula chitswani phehu, ni shauri yehu mana hukahenda dambi.


Dze, undaamula? Dze, we mwanadamu, undaamula? Amanyise mahendo ga kutsukiza ga akare ao,


Mwi alavyadzi-sadaka phundzani! Hegani masikiro, mwi Aiziraeli! Phundzani mwi atu a nyumba ya mfalume! Mana hukumu ihi ni yenu; Mana mukakala muhego ko Mizipa, na nyavu chizohegbwa ko Tabori.


Ela hata vivi, Mwenyezi Mlungu anaamba, “Uyani kpwangu na mioyo yenu yosi, fungani, mrire na kusononeka.”


“Hiri ni lagizo ra kare na kare kpwa enyezi na hata ajeni asagalao kahi zenu. Siku ya kumi ya mwezi wa sabaa, ni mfunge na msihende kazi.


“Ela achikubali dambi zao na dambi za akare ao, arivyokosa uaminifu na achiniasi,


Nindaphiya kpwa baba nkamuambe, “Baba, námkosera Mlungu na nchikukosera uwe piya.


Chisha Aiziraeli amririra Mwenyezi Mlungu aaterye achiamba, “Hukakukosera kpwa sababu hukakuricha uwe Mlungu wehu, hukahumikira vizuka vya Baali.”


Atu a Iziraeli achimuamba Mwenyezi Mlungu, “Swiswi hwahenda dambi. Huhende uonavyo ni sawa, ela hutivye ihi rero.”


Malaika wa Mwenyezi Mlungu ariphomala kugomba maneno higa kpwa Aiziraeli osi, nyo atu arira kpwa sauti ya dzulu.


Hipho jeshi rosi ra Iziraeli rauka richiphiya Betheli ambako afunga siku ndzima kuno anamririra Mwenyezi Mlungu. Chisha achimlavira Mwenyezi Mlungu sadaka za kuochwa na sadaka za amani.


Phahi roho wa Mwenyezi Mlungu wamwedzera Othinieli, naye achikala muamuli wa Aiziraeli. Othinieli waphiya achipigana na Kushani-Rishathaimu mfalume wa Mesopotamia naye Mwenyezi Mlungu achimtiya mwakpwe mikononi achimshinda.


Hana wajibu achiamba, “Hata bwana wangu! Mino ni mchetu mwenye sonono kulu, sinwere uchi wa zabibu wala uchi wowosi, ela che namsemurira Mwenyezi Mlungu vyo nisononekavyo mu mwangu moyoni.


Phahi Samueli waakusanya Aiziraeli mbere za Mwenyezi Mlungu hiko Mizipa.


Nao amririra Mwenyezi Mlungu achimuamba, ‘Hukahenda dambi, kpwa kukala hukamricha Mwenyezi Mlungu na kuahumikira Mabaali na Maashitorethi. Ela sambi huokole mikononi mwa aviha ehu, naswi hundakuhumikira.’


Naye hiye Samueli waamula Iziraeli maishage gosi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan