Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samueli 30:6 - Digo Bible

6 Daudi wasononeka sana kpwa mana atu kala analonda kumpiga mawe kpwa sababu chila mutu kala ana utsungu wa anae a chilume na a chichetu. Ela Daudi wadzipha moyo kahi ya Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samueli 30:6
51 Iomraidhean Croise  

Jakobo waogopha sana na achikala na wasiwasi. Achiganya atue, mbuzi, ngʼombe, mangʼondzi na ngamia makundi mairi-mairi.


Uwe unamanya kukala sowe na atue ni atu masujaa nao mwao mioyoni ana utsungu dza dubu achiyefutwa anae hiko weruni. Chisha sowe ni mutu hodari wa viha, kandalala phamwenga na atue.


Ariphofika kpwenye mwango kpwa mutu wa Mlungu, wamgbwira magulu, naye Gehazi wamsengerera kusudi amuuse. Ela mutu wa Mlungu wamuambira; “Mriche, mana ana sonono sana, naye Mwenyezi Mlungu kakanimanyisa dzambo hiro.”


Andaniolaga, nami sina kuluphiro, ela ndahehera mwendo wangu mbereze.


Nákuluphira hadi wakati niriphoamba, “Mimi ninagaya sana.”


Siku nriphokuvoya, uwe wanijibu, uchiniphoza marenda, kpwa kunitiya nguvu.


Mwenyezi Mlungu ndiye mwamba wangu, ngome yangu na mkomboli wangu, Iye ndiye Mlungu wangu, mwamba wangu na chimbiriro rangu. Iye ndiye ngao yangu, nguvu ya wokofu wangu na ngome yangu.


Katika kugaya kpwangu námuiha Mwenyezi Mlungu, námririra Mlungu wangu. Naye wasikira sauti yangu kula mo mwakpwe nyumbani, masikiroge gachiphundza chiriro changu.


Huriza tabu za moyo wangu na unitivye na mashaka gangu.


Mkuluphire Mwenyezi Mlungu. Dina chilume, wala usivundzike moyo. Mkuluphire Mwenyezi Mlungu!


Dinani chilume na mkale jasiri, mwimwi mosi munaomkuluphira Mwenyezi Mlungu!


Kpwa utu wani moyo wangu unasononeka? Kpwa utu wani nayugika mwangu moyoni? Mkuluphire Mlungu, mana nindamtogola tsona iye, muokoli wangu na Mlungu wangu.


Kpwa utu wani unasononeka we moyo wangu, kpwa utu wani unaangaika? Mkuluphire Mlungu, mana nindamtogola iye tsona muokoli wangu na Mlungu wangu.


Chivwa chinaiha chivwa, kpwa kuvuma kpwa madzigo gajerago kula dzulu mwambani maimbigo gosi na mafurikogo gakanibwiningiza.


Namkuluphira Mlungu bila wuoga. Pho kpwani mwanadamu andanihendani?


Nkahurira, namgodza Mlungu bahi, wokofu wangu ula kpwakpwe.


Nkahurira namgodzera Mlungu bahi mana ndiye kuluphiro rangu.


Nitivya, ee Mlungu wangu, kula mikono ya atu ayi, kula mikononi mwa atu ayi na katili.


Mana uwe (bwana) Mwenyezi Mlungu u kuluphiro rangu, uwe ndiwe ninaye kuadamira hangu wanache wangu.


Ndipho Musa achimririra Mwenyezi Mlungu achiamba, “Atu hano mino nindaahendadze? Mana phapho achiphofika taakure na kunipiga mawe.”


Dzina ra Mwenyezi Mlungu ni ngome imara, atu a haki achirikuluphira andakala salama.


Mana ukakala ngome ya agayi, ngome ya hiye anayehitaji wakati wa hajaye. Phatu pha kuchimbirira wakati wa tabu; pepho wakati wa dzuwa kali mana pumuzi ya hinyo atishao ni dza phuto ripigaro ukuta,


Ee Mwenyezi Mlungu uriye nguvu yangu na ngome yangu, uriye kuluphiro rangu wakati wa tabu, ko kpwako mataifa ganjina gandakulunga kula pembe za dunia na kuamba, “Sowe zenu taayakala na chitu isiphokala milungu ya handzo ambayo taiyaafwaha chitu.


achiamba, “Niriphokala nagaya, Mwenyezi Mlungu nakuiha nawe uchinijibu. Niriphokala kuzimu nakuririra nawe uchisikira chiriro changu.


Ela Aiziraeli osi achilonda kuapiga mawe. Chisha utukufu wa Mwenyezi Mlungu uchiatsembukira Aiziraeli osi kahi za hema ra mkpwutano.


Makundi gosi ga atu, kundi rokala mbere na rira ririrokala nyuma, gakota kululu gachiamba: “Naatogolwe Mwana wa Daudi!” “Naajaliwe iye edzaye kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu!” “Mlungu ariye dzulu mlunguni naatogolwe!”


Pilato achiauza, “Sambi, yuno Jesu aihwaye Muokoli, nimuhendedze?” Nao osi achiamba, “Naakotwe msalabani!”


Phahi ariphosikira hivyo, alonda kumpiga mawe Jesu. Ela achidzifwitsa na achituluka mura Nyumba ya Kuvoya Mlungu.


Burahimu naye ariphoambwa, “Uvyazio undakala munji dza viratu nyenyezi,” dzambo hiro kala tariwezekana. Ela waenderera kumkuluphira Mlungu, na kpwa hivyo wakala mkarengbwa wa mataifa manji, kama arivyolagbwa.


Tsona Burahimu kayakala na wasiwasi wowosi kuhusu chilagane cha Mlungu. Ela wazidi kumkuluphira na kumtogola,


Vino, huambedze kuhusu mambo higa? Ichikala Mlungu a uphande wehu, kpwa kpweli takuna mutu awezaye kuhushinda.


Huchiteseka, hunateseka ili mwimwi mphozwe maroho na kuphaha wokofu. Na huchiphozwa maroho, hunaphozwa maroho ili namwi mphozwe maroho. Na kuphozwa maroho kpwenu kunakuhendani mvumirire mateso dza gago huphahago swiswi.


Tabu zikahuzunguluka chila uphande, ela tahushindwa tse. Mara nyinji tahumanya ra kuhenda, ela tahukata tamaa.


Mana huriphofika Makedonia, tahuyaphaha amani ama nafwasi ya kuoya. Hwakala na tabu chila phatu. Kondze ya kundi ra atu a Mlungu kpwakala na malumbano, na mwehu mioyoni kala hunayugbwa ni wuoga.


Ndiyo mana hunaweza kugomba bila wuoga hukaamba, “Mwenyezi Mlungu ndiye msaidizi wangu, sindaogopha chochosi. Mwanadamu andanihendani?”


Atu a mbari ya Dani achimuamba, “Nyamala sedze atu asiokaa kureya kahi yehu, akakupiga, ukafwa phamwenga na atuo.”


Ela Aiziraeli aphiya kura kala kuchivoywa, achendaririra Mwenyezi Mlungu hadi dzuwa richitswa nao achiamba, “Dze! Huphiye tsona hukapigane na Aiziraeli ayawehu, atu a mbari ya Benjamini?” Naye Mwenyezi Mlungu achiamba, “Phiyani mkpwapigane nao.” Aiziraeli ainjira moyo, achidzipanga kupigana na atu a Benjamini pho ariphodzipanga siku ya kpwandza.


Hana kala ana sonono sana mwakpwe moyoni, achimvoya Mwenyezi Mlungu kuno anarira sana.


Ndipho Jonathani mwana wa Sauli, achendakutana na Daudi ko Horeshi, achimtiya moyo kukala Mlungu andamrinda.


Alafu Samueli achimuuza Sauli, “Unaniyugirani? Kpwa utu wani ukanireha hiku?” Naye Sauli achijibu achiamba, “Mino nina tabu kulu kpwa kukala Afilisti ananipiga viha naye Mlungu akaniricha. Kanijibu tsona kpwa kutsupira manabii wala kpwa kutsupira ndoso. Ndio mana nkakuiha ili uniambire ra kuhenda.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan