Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samueli 26:24 - Digo Bible

24 Chisha, viratu maishago gachivyokala na samani phangu matsoni rero, ndivyo na maisha gangu gakale na samani matsoni pha Mwenyezi Mlungu, anitivye na tabu zosi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samueli 26:24
17 Iomraidhean Croise  

na ye Malaika yenitivya na mai gosi, naabariki ana hano. Maisha gao nagahende dzina rangu na madzina ga akare angu, Burahimu na Isaka gatambukirwe. Navoya aenjerezeke sana himu duniani.”


Ela Daudi wajibu Rekabu na mwanao Baana, ana a Beerothi achiaambira, “Naapa kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu ariye moyo, ariyenitivya kula kpwenye shida zosi,


Iye ni mwamba wangu na ngome yangu ngome yangu ya kudina na mkomboli wangu ngao yangu na chimbiriro rangu ndiye ashindaye mataifa na kugaika tsini yangu.


Ninakumendza sana Mwenyezi Mlungu mana ndiwe nguvu zangu.


Kpwa mutu muaminifu unadzionyesa kukala u muaminifu, kpwa mutu asiye na kosa unadzionyesa kukala kuna makosa,


anitivyaye kula kpwa maadui gangu. Waniunula dzulu ya atu anipingao, na uchinitivya na atu a fujo.


Tsona nkutundzato vilungo vyosi vya mwiriwe, usivundzike hata mfupha mmwenga.


Ukanikombola na tabu zosi nami nkadzionera aviha angu achiturywa.


Baha aonerao ayawao mbazi, mana Mlungu andaaonera mbazi.


Mana vyo ndivyoamula ayawenu, namwi mundaamulwa vivyo. Na chipimo mpimiracho ayawenu, ndicho ndichopimirwa mwimwi.


Hara mitume atiya moyo afuasi a midzi iyo na achiafundza zaidi kumkuluphira Jesu. Chisha achiatambukiza achiamba, “Huchilonda kuinjira kpwenye ufalume wa Mlungu ni lazima hutsapireni tabu nyinji.”


Piya huvoyereni Mlungu ahurinde na atu ayi, mana sio osi ambao andakubali kuamini hiri neno ra Mlungu huribisharo.


Nami nchimuamba, “Bwana uwe ndiwe umanyaye.” Naye achiniamba, “Hano ni atu ambao ashinda gara mateso makulu. Afula kandzu zao na mlatso wa yuya Mwana ngʼondzi, na zichikala nyereru tsetsetse.


Phahi akulu a jeshi ra Afilisti chila mara ariphopigana na Aiziraeli, Daudi waphaha ushindi zaidi kuriko atumishi osi a Sauli, kpwa hivyo dzinare rakala na nguma kulu.


Daudi ariphomala kugomba hivyo, Sauli wamuuza, “Mwanangu Daudi, kpweli ndiwe?” Ndipho Sauli achiudula ndiro achiamba,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan