Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samueli 18:7 - Digo Bible

7 Na hinyo achetu aimba na achivumikizana kuno anavwina achiamba, Sauli akaolaga maelufuge, Daudi naye akaolaga makumige ga maelufu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samueli 18:7
8 Iomraidhean Croise  

Ela atu achiamba, “Uwe usiphiye, kpwa mana huchilazimika kuchimbira, taandahuona siswi kukala chitu. Au nusu yehu huchifwa, taandahuona kukala chitu. Ela uwe u wa samani dza atu elufu kumi katika swiswi, kpwa hivyo ni baha ukale tayari kuhurehera msada kula mudzini.”


Higa ndigo maneno ga mwisho ga Daudi, mwana wa Jese, ambaye Mlungu wamuhenda akale mkpwulu. Iye ariyepakpwa mafuha ni Mlungu wa Jakobo, naye kala ni mtungadzi wa mawira manono ga Iziraeli, naye waamba hivi:


Daudi na Aiziraeli osi avwina mbere za Mwenyezi Mlungu kpwa nguvu zao zosi, kpwa kuimba mawira na kupiga zeze, ngephephe, tamburini, kayamba na matoazi.


Na Miriamu achiaimbira wira uambao, “Muimbireni Mwenyezi Mlungu, sababu akashinda kpwa nguma, Amisiri na farasi aho akaahosa baharini.”


Maafisa a mfalume Akishi achiuza, “Dze! Yuno siye yuya Daudi, mfalume wa iyo tsi yao? Avi yuno ndiye ambaye Aiziraeli amuimbira kpwa kuvumikizana kuno anamuvwinira kpwenye ngoma zao achiamba, ‘Sauli akaolaga maelufuge, Daudi naye akaolaga makumige ga maelufu.’ ”


Daudi waririkana higo maneno ambago kala ganagombwa na gachimuhenda aogophe sana Akishi mfalume wa Gathi.


Dze! Yuno siye yuya Daudi, ambaye achetu amuimbira na kulavukizana na kumvwinira achiamba, ‘Sauli akaolaga maelufuge, Daudi naye akaolaga makumige ga maelufu.’ ”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan