Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकासित वाक्य 22:16 - चोखो समचार (ढुंढाड़ी नया नियम)

16 “म, ईसु खुद, थां लोगा बेई अर बस्वास्या की टोळी बेई या बाता की गुवाई देबा बेई खुदका सरगदूत न्अ खन्दायो छु। म दाऊद का बंस को छु। म सुवारअ को चमकतो तारो छु।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकासित वाक्य 22:16
30 Iomraidhean Croise  

अबराम की ओलाद, दाऊद की ओलाद ईसु मसी को खानदान अस्यान छ।


आर बूझबा लाग्या क, “यहूदया को लुवो राजो कढ्अ छ? मान्अ उंको तारो आम्बर मं अगूणी बाजु दिख्यो छ। जिसुं मे उन्अ ढोकबा आया छा।”


“मसी का बारा मं थे कांई बच्यार करो छो क वो कुणको छोरो छ?” वे उन्अ खिया, “दाऊद को”।


“फेर ज्दया दाऊद उन्अ ‘परबु’ खियो तो वो उंको छोरो कस्यान हो सक्अ छ?”


आपणा परमेसर की दीया सुं एक नया दन को उजाळो आपण्अ उपरअ सरग सुं उतरअलो।


अस्यान दाऊद जद्‍या मसी न्अ परबु खेव छ तो मसी दाऊद को छोरो कस्यान ह सक्अ छ?


अर फेर यसायाह बी खेव्अ छ; “यिसे का बंस को एक मनख आवलो, ज्यो गेर यहूदी मनखा बेई राजो बण्अलो। अर वे उंप्अ आस लगाव्अला।”


आपणा आग्लाबड़ा बी वांसु'ई सम्बन्ध रखाण्अ छा अर मनख्याजुण का स्याप सुं मसी वाम्अई पदा होयो ज्यो सबळा को परमेसर छ अर सदामेस धनै छ! आमीन।


आपा कन्अ परमेसर की ओड़ी सुं बोलबाळा को ज्यो बचन छ, वो इसुं सांचो ठेरग्यो। थे यो चोखो करो छो ज्यो या समझर बी माळ्अ ध्यान देवो छो क वो एक दियो छ, ज्यो अन्धेरी ठार मं बी बगत ताणी उजाळो देव्अ छ जद्‍या ताणी दन कोन उग्अ अर सुंवारअ को तारो थांका हीया मं कोन चमक्अ।


यो ईसु मसी की ओड़ी सुं खुलासो करर दियेड़ो सन्देस छ। ज्यो बाता बेगीई होबाळी छ वांका बारा मं परमेसर यो सन्देस दियो छ, अर खुदका दासा न्अ बताबा बेई मसी खुदका सरगदूत न्अ खन्दार बीका दास यूहन्‍ना माळ्अ खुलासो करर बतायो छ।


बा आवाज या खेरी छी क, “तु ज्यो देखर्यो छ, बीन्अ एक कताब मं मांडतो जा अर फेर बीन्अ इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया अर लौदीकिया की सातू बस्वास्या की टोळ्यां कन्अ खन्दा दे।”


म यूहन्‍ना, एसिया परदेस की सातू बस्वास्या की टोळी क नांऊ या माण्ढु छु। बी परमेसर की ओड़ी सुं ज्यो अबार छ, अर सरूवात सुं छो, अर ज्यो आबाळो छ अर वां सात आत्मा की ओड़ी सुं ज्यो बीका सिंहासन क साम्अ छ अर ईसु मसी की ओड़ी सुं ज्यो बस्वास क लायक गुवा, मरेड़ा मं सुं जिन्दो होबाळा मं पेलो अर धरती का सबळा राजां माळ्अ राजो छ, बीकी ओड़ी सुं दिया अर सांति मल्अ। वो आपसुं परेम करअ छ अर बीका लोई सुं आपान्अ पापा सुं छूटवाड़ो दुवायो छ।


जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ। ज्यो जय पाव्अलो बीन्अ म दूसरी मोत सुं कांई बी नुकसाण कोन होबा द्‍यु।”


जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ। ज्यो जय पाव्अलो बीन्अ म सरग मं लुखेड़ा मन्‍ना मंसुं देऊलो। म बीन्अ एक धोळो भाटो देऊला, जी माळ्अ एक नयो नांऊ मण्ढेड़ो हेव्अलो। बी नांऊ न्अ जीन्अ दियो जाव्अलो बीक्अ अलावा कोई कोन जाण पाव्अलो।”


जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ। ज्यो जय पाव्अलो, म बीन्अ परमेसर का बाग मं लागेड़ा जन्दगी का रूंखड़ा को फळ खाबा को अधिकार देऊला।”


उंक्अ पाछ्अ वो सरगदूत जन्दगी देबाळा पाणी की एक नन्दी मन्अ दखायो। वा नन्दी नखरर कांच छी। वा परमेसर अर उण्णेठा का सिंहासन सुं नखळर


ज्यो बरो करता आर्या छ वे बरो करता रेव्अ। ज्यो उल्टी बुद्धियाळा छ वे उल्टी बुद्धियाळा'ई बण्या रेव्अ। ज्यो धरमी छ वे धरमी'ई बण्या रेव्अ। ज्यो पवितर छ वे पवितर बण्या रेव्अ।”


ईसु मसी यां बाता को गुवा छ अर वो खेव्अ छ, “हां! म बेगोई आर्यो छु।” अस्यान ही होव्अ। ह परबु ईसु, आ!


फेर वो सरगदूत मन्अ खियो, “ये बचन बस्वास करबा जस्यानका अर सांचा छ। परबु परमेसर ज्यो परमेसर की ओड़ी सुं बोलबाळा न्अ खुदकी आत्मा दियो छ, ज्यो बाता बेगीई होबाळी छ वान्अ खुदकी सेवा करबाळा न्अ दखाबा बेई वो खुदका सरगदूता न्अ खन्दायो छ।”


जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ।”


“जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ।”


जीक्अ कान होव्अ, वो सुणले क आत्मा बस्वास्या की टोळी सुं कांई खेव्अ छ।”


फेर बा बड़ाबूड़ा मंसुं एक मन्अ खियो, “रोव्अ मत। सुण, यहूदा का वंस को न्हार ज्यो दाऊद को वंसज छ, वो जीतेड़ो छ। वो या सातू मोहरां न्अ तोड़बा अर कताब न्अ खोल्बा क लायक छ।”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan