ሳፃ ማፃፋ 6:1 - Geeshsha Mas'aafaa1 Dorssay laappu maatafatuwaappe ittuwaa dooyyishshin be'aaddi; k'ay shemppuwaanna de'iyaa oyddu med'etatuwaappe ittuu guuguntsaa guntsaa malatiyaa kooshshaan, «Haaya!» yaagiyaawaa, taani sisaad. Faic an caibideilDawro New Testament1 Dorssay laappu maatafatuwaappe ittuwa dooyyishshin be7aaddi; qassi shemppuwaanna de7iya oyddu medhetatuwaappe ittuu guugunthaa gunthaa malatiyaa kooshshaan, “Haa ya!” yaagiyaawaa, taani sisaaddi. Faic an caibideilOoratha Caaquwaa 1 Dorssay laappu maatafatuwaappe ittuwa dooyyishshin be7aaddi; qassi shemppuwaanna de7iya oyddu medhetatuwaappe ittuu guugunthaa gunthaa malatiyaa kooshshaan, < ጌሻ ማጻፋ1 ዶርሳይ ላፑ ማታፋቱዋፐ እቱዋ ዶይሽን በኣድ፤ ቃይ ሸምፑዋና ደእያ ኦይዱ መታቱዋፐ እቱ ጉጉን ጉን ማላትያ ኮሻን፥ “ሃያ!” ያግያዋ፥ ታን ስሳድ። Faic an caibideilOoratha Caaquwaa1 ዶርሳይ ላፑ ማታፋቱዋፔ ኢቱዋ ዶዪሺን ቤዓዲ፤ ቃሲ ሼምፑዋና ዴዒያ ኦይዱ ሜታቱዋፔ ኢቱ ጉጉን ጉን ማላቲያ ኮሻን፥ «ሃ ያ!» ያጊያዋ፥ ታኒ ሲሳዲ። Faic an caibideil |
Oyddu de'uwaan de'iyaa med'etatoo huup'iyaan huup'iyaan usuppun k'efii de'ee; unttunttoo bollan garssankka ubba saan ayfii kumeedda. Unttunttu k'ammanne gallassi, «Geeshshaw, geeshshaw, geeshshaw, kase de'iyaawoo, ha"ikka de'iyaawoo, k'ay sintsappe yaanawoo, Godaw, Ubbaappe Wolk'k'aama S'oossaw» giyaawaa aggikkino.