Matthew 2:23 - Geeshsha Mas'aafaa23 Nabatuu, «Asay Aa, ‹Naazireetiyaa asaa› giide s'eesana» yaageeddawe polettana mala, Naazireete geetettiyaa katamaa biide de'eedda. Faic an caibideilDawro New Testament23 Nabatuu, “Asay A, ‘Naazireetiyaa asa’ giide xeesana” yaageeddawe polettana mala, Naazireete geetettiyaa katamaa biide de7eedda. Faic an caibideilOoratha Caaquwaa 23 Nabatuu, < ጌሻ ማጻፋ23 ናባቱ፥ “አሳይ አ፥ ‘ናዝሬትያ አሳ’ ጊደ ጼሳና” ያጌዳዌ ፖለታና ማላ፥ ናዝሬተ ጌተትያ ካታማ ቢደ ደኤዳ። Faic an caibideilOoratha Caaquwaa23 ናባቱ፥ «ኣሳይ ኣ፥ ‹ናዚሬቲያ ኣሳ› ጊዴ ፄሳና» ያጌዳዌ ፖሌታና ማላ፥ ናዚሬቴ ጌቴቲያ ካታማ ቢዴ ዴዔዳ። Faic an caibideil |
Iza hawaadan yaagaade k'anggetsaa k'anggettaaddu; «Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw, taana ne k'oomatoo s'eella! Ta mishuwaa be'aade, taana hassaya; taana ne k'oomatto dogoppa. Neeni taw ne k'oomatiw attuma na'aa immooppe, Aa de'uwaa laytsaa ubbaan taani Aa new immana; Aa huup'ii ubbakka meedettenna» yaagaaddu.