Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 7:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Nesanaſhajte ſe na lashnive Predige, kadar pravio: Letu je GOSPVDNI Tempel, letu je GOSPODNI Tempel, letu je GOSPODNI Tempel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Ne zanašajte se na lažnive besede: ‚Tempelj Gospodov, tempelj Gospodov, tempelj Gospodov je to!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 Ne zanašajte se na lažnive besede, govoreč: Tempelj Jehove, tempelj Jehove, tempelj Jehove je to!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Ne zanašajte se na varljive besede, češ: »Gospodov tempelj, Gospodov tempelj, Gospodov tempelj je to.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 7:4
16 Iomraidhean Croise  

Taku bom jeſt Israela satèrl od te Deshele, katero ſim jeſt nym dal. Inu to Hiſho, katero ſim jeſt poſvetil mojmu Imenu, hozhem jeſt sapuſtiti, od mojga oblizhja. Inu Israel bo ena Pripuviſt inu bajſen mej vſémi folki.


Sakaj ony ſe imenujo is ſvetiga Méſta, inu ſe na Israelſkiga Boga sanaſhajo, katerimu je Ime, GOSPVD Zebaoth.


Nikogèr nej, kir bi od pravice predigoval, ali svéſtu ſodil, ony ſe sanaſhajo na nizhemèrne rizhy, inu nyzh vrejdniga negovoré, ony ſo s'neſrezho noſſezhi, inu rodé pregrého.


TAku pravi GOSPVD: Nebu je moj Stol, inu Semla, je moje Podnoshje: Kakova je tedaj ta Hiſha, katero hozhete vy meni zimprati? Ali kateru je tu méjſtu, kir bi jeſt imèl pozhivati?


Inu Ieremias Prerok je rekàl h'Preroku Hananju: Poſluſhaj vſaj Hananja: GOSPVD nej tebe poſlal, inu ti ſi ſturil, de ſe leta folk na lashe sanaſha.


Satu ker ſta eno norſko rezh v'Israeli ſturila, inu ſta preſhuſhtvala s'téh drugih shenami, inu ſta krivu predigovala v'moim Imeni, kateriga jeſt nyma néſim porozhil: Tu jeſt vem, inu je prizhujem, pravi GOSPVD.


Poſhli tjakaj k'vſem Ietnikom, inu puſti nym povédati: Taku pravi GOSPVD supèr Semaja od Nehalama: Satu ker vam Semaja prerokuje, inu jeſt ga vſaj néſim poſlal, inu dela, de ſe vy na lashé sanaſhate.


Inu troſhtajo moj folk v'njegovi neſrezhi, de jo lahko delajo, inu pravio: Myr, myr, inu vſaj nej myru.


Taku hozhem jeſt tej Hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, na katero ſe vy sanaſhate, inu timu mejſtu, kateru ſim jeſt vaſhim Ozhetom dal, raunu taku ſturiti, kakòr ſim jeſt Silo ſturil,


inu mene ſramotite v'moim folki, sa volo eniga prijſha Iezhmena, inu sa volo eniga vgrishleja kruha: ſtem, ker vy te Duſhe k'ſmèrti ſodite, katere vſaj nemajo vmréti, inu ſodite te k'lebnu, kateri vſaj nemajo shivéti, ſkusi vaſhe lashé mej moim folkom, kateri rad lashé poſluſha.


Nyh Poglaviti ſodio sa daruve, nyh Farji vuzhé sa lon, inu nyh Preroki prerokujo sa denarje, ſe sanaſhajo na GOSPVDA, inu pravio: Neli GOSPVD mej nami? Obena neſrezha nemore zhes nas priti.


Vtemiſtim zhaſſu ſe neboſh vezh ſramovala vſiga tvojga djanja, s'katerim ſi supèr mene preſtopila. Sakaj jeſt hozhem te offertne Svetnike od tebe prozh djati, de ſe neboſh vezh povsdigovala, sa volo moje ſvete Gorré.


Gledajte tedaj, de ſturite pravi ſad te pokure: Inu ſi nejemlite naprej, de bi rekli: My imamo Abrahama k'Ozhetu: Sakaj jeſt vam povém, Bug more Abrahamu is letiga kamenja otroke obuditi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan