Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Natu ſo ty Viudi inu vus folk h'tém Farjom inu Prerokom rekli: Leta nej vrejden ſmèrti: Sakaj on je k'nam govoril v'Imeni GOSPVDA naſhiga Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Tedaj so rekli knezi in vse ljudstvo duhovnikom in prerokom: »Ta mož ne zasluži smrti; zakaj govoril nam je v imenu Gospoda, našega Boga.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

16 Tedaj so rekli knezi in vse ljudstvo duhovnikom in prerokom: Ta mož ni vreden smrti, ker nam je govoril v imenu Gospoda, našega Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Tedaj so rekli višji uradniki in vse ljudstvo duhovnikom in prerokom: »Ta človek ne zasluži smrtne kazni, saj nam je govoril v imenu Gospoda, našega Boga.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:16
19 Iomraidhean Croise  

Sakaj aku boſh ti leta zhas molzhala, taku bo ena pomuzh inu odreſhitou od ene druge ſtrane Iudom vſtala, inu ti inu tvojga Ozheta hiſha, bote konzhani. Inu gdu vej, aku ſi sa letiga zhaſſa volo h'Krajleſtvu priſhla?


Gdu meni poleg ſtoji supàr te hudobne? Gdu meni pèrſtopi supàr te, kir hudu delajo?


Kadar zhiga poti GOSPVDV dobru dopadeo, taku on tudi njegove Sovrashnike shnym smyry.


Inu Farji inu Preroki ſo djali pred témi Viudi inu vſem folkom: Leta je ſmèrti vrejden: Sakaj on je prerokoval supèr letu Méſtu, kakòr ſte s'vaſhimi uſheſsi ſliſhali.


Tedaj ſo ſluſhali vſi v'Iudi inu vus folk, kateri ſo bily v'tako Saveso pèrvolili, de bi imèl vſaki ſvojga Hlapza inu ſvojo Déklo ſlabodne puſtiti, de bi yh vezh sa laſtne s'shivotom nedèrshal: inu ſo je ſlabodne puſtili.


Natu ſo rekli ty Viudi h'Baruhu: Pojdi inu ſe ſkry s'Ieremiom, de nebo nihzhe vejdil kej ſta.


Najſi je proſsil Krajla Elnatan, Delaja inu Gemaria, de bi téh Buqvi neſeshgal, ali on je nej ſluſhal:


Inu ty Viudi ſo ſerditi poſtali zhes Ieremia, inu ſo ga puſtili ſtepſti, inu ſo ga v'Iezho vèrgli v'Ionatanovi, tiga Piſſarja, Hiſhi, tigaiſtiga ſo ony poſtavili zhes Temnizo.


TA Kapitan pak, inu ty, kateri ſo pèr njemu bily, inu Iesuſsa varovali, kadar ſo vidili ta Tres, inu kaj ſe je tukaj godilu, ſo ſe ſilnu preſtraſhili, inu ſo djali: Riſnizhnu, leta je bil Boshji ſyn.


Inu my ſva rejs po pravici tukaj, sakaj mydva prejemleva, tu, kar ſo naju della vredna: Ampak leta nej niſhtèr neſpodobniga ſturil.


KAdar je pak ta Kapitan vidil, kaj ſe je godilu, je on Boga zhaſtil inu djal: Riſnizhnu leta je bil en brumen Zhlovik.


Tedaj ſim jeſt snaſhàl, de je on bil obdolshen od vpraſhanja nyh Poſtave, ali nej imèl obene toshbe, kir bi bila smèrti ali jezhe vrejdna.


Ie pak en velik ſhraj poſtal. Inu Piſsarji od téh Fariseerjou platu, ſo gori vſtali, ſo ſhtritali, inu djali: My niſhtèr hudiga na letim zhlovéku nenajdemo. Aku je pak en Duh, ali en Angel shnym govuril, taku ſe my nemoremo s'Bugom prepirati.


Ieſt pak, kadar ſim svejdil, de on nej niſhtèr ſturil, kar bi ſmèrti vrejdnu bilu, inu on je tudi ſam na Ceſsarja ſe poklizal, ſim ſi naprej vsel njega poſlati.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan