Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 26:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 KAdar ſo letu ſliſhali Iudouſki Viudi, ſo ſhli vunkaj is Krajleve hiſhe gori, v'Hiſho tiga GOSPVDA, inu ſo ſedli pred nova vrata tiga GOSPVDA.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Ko so Judovi knezi slišali o teh rečeh, so prišli iz kraljeve palače k hiši Gospodovi in se usedli pri vhodu novih vrat hiše Gospodove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 Ko so pa slišali knezi Judovi te besede, pridejo iz hiše kraljeve v hišo Gospodovo in sedejo pri vhodu novih vrat Gospodovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Ko so Judovi višji uradniki slišali o teh rečeh, so prišli iz kraljeve hiše h Gospodovi hiši in se usedli pri vhodu Novih vrat Gospodove hiše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 26:10
15 Iomraidhean Croise  

Le kar néſta téh Viſſokot doli djala. Sakaj ta folk je ſhe offroval inu kadil na Viſſokotah. On je ſesydal ta viſſoka Vrata, pèr Hiſhi tiga GOSPVDA.


On je sydal ta viſſoka Vrata v'hiſhi tiga GOSPVDA, inu na tem syduvi Ophel je on veliku sydal.


je on Ieremia Preroka vdaril, inu ga je vèrgal v'temnizo, pod gorenja vrata BenIaminova, katera je raven GOSPODNIE hiſhe.


Kadar je pak Iojakim ſliſhal, inu vſi njegovi Velaki inu Viudi, njegove beſséde, ga je Krajl hotil puſtiti vmoriti. Inu Vria, je tu svédil, ſe je bal, inu je béshal, inu je ſhàl v'Egypt.


Taku je Ahikamova, Saphanoviga Synu, roka, bila s'Ieremiom, de nej timu folku v'roke priſhàl, de bi ga bily vmurili.


Tedaj ſo ſluſhali vſi v'Iudi inu vus folk, kateri ſo bily v'tako Saveso pèrvolili, de bi imèl vſaki ſvojga Hlapza inu ſvojo Déklo ſlabodne puſtiti, de bi yh vezh sa laſtne s'shivotom nedèrshal: inu ſo je ſlabodne puſtili.


ty Iudouſki Viudi, ty Ierusalemſki Viudi, ty Kamrarji, Farji inu vus folk v'desheli, kateri ſo mej témi Telezhimi koſmy ſhli.


Inu Baruh je bral is Buqvi beſſede, v'Hiſhi GOSPODNI, v'tej Kapelli, Gemaria, Saphanoviga Synu tiga Kanzlarja, v'gurejnim Dvoriſzhi, pred novimi vrati, ravne Hiſhe GOSPODNIE, pred vſem folkom.


Najſi je proſsil Krajla Elnatan, Delaja inu Gemaria, de bi téh Buqvi neſeshgal, ali on je nej ſluſhal:


Nje Viudi ſo v'njej, kakòr resdiravi Volkuvi, de kry prelivajo, inu duſhe konzhavajo, sa ſvoje lakomnoſti volo.


POle, ty Israelſki Viudi, ſlédni je pèr tebi mogozh kry prelivati.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan