Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 21:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Vpraſhaj sdaj GOSPVDA sa nas. Sakaj NebukadRezar Babylonſki Krajl, supèr nas vojſkuje, De vſaj nam GOSPVD ſtury po vſeh ſvoih zhudeſsih, de bi od nas prozh ſhàl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 »Povprašaj za nas Gospoda; kajti babilonski kralj Nabuhodonozor gre z vojsko zoper nas. Morda stori Gospod z nami kakor pri vseh svojih čudežih, da sovražnik odide od nas.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Poprašaj, prosim, za nas Gospoda, ker se Nebukadnezar, kralj babilonski, vojskuje zoper nas; morebiti stori Gospod z nami po vseh čudovitih delih svojih, da pojde on od nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Povprašaj vendar za nas Gospoda, kajti babilonski kralj Nebukadnezar se vojskuje proti nam. Morda nam bo Gospod storil kakor pri vseh svojih čudovitih delih, da se ta umakne od nas.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 21:2
44 Iomraidhean Croise  

Inu njegoviga Krajléſtva sazhetèk je bil Babel, Ereh, Ahad inu Kalne, v'desheli Sinear.


Inu je Baalu ſlushil, inu ga molil, inu je reſſerdil GOSPVDA, Israelſkiga Boga, kakòr je njegou Ozha delal.


ASſyrerſki Krajl pak je puſtil priti od Babela, od Kuta, od Ava, od Hemata, inu Sepharuaim, inu je obſadil ta Méſta v'Samarij, na mejſtu Israelſkih otruk: Inu ony ſo Samario vseli, inu ſo v'nje Méſtih prebivali.


Inu GOSPVD je poſlal eniga Angela, ta je konzhal vſe mogozhe te vojſke, inu Viude inu viſhe Kapitane v'kampiſzhi, Aſſyrerſkiga Krajla, de je s'ſramotjo supet v'ſojo deshelo ſhàl. Inu kadar je on v'ſvojga Boga hiſho ſhàl, ſo ga ondi s'mezhom vmurili, kateri ſo od njegoviga laſtniga teleſſa bily priſhli.


Proſsita GOSPVDA, de nehá takovu gèrmenje inu tozha Boshja, taku hozhem jeſt vas puſtiti, de dajle tukaj neoſtanete.


Sakaj ony ſe imenujo is ſvetiga Méſta, inu ſe na Israelſkiga Boga sanaſhajo, katerimu je Ime, GOSPVD Zebaoth.


GOSPVD je rekàl: Nu, jeſt vas hozhem nekuliku ohraniti, katerim ſpet dobru pojde, inu vam hozhem h'pomuzhi priti, v'nuji inu v'britkoſti mej Sovrashniki.


Ieremias je rekàl k'nym: Taku povejte Zedekiu:


Ah Goſpud GOSPVD, Pole, ti ſi Nebu inu Semlo ſturil, ſkusi tvojo veliko muzh, inu ſkusi tvojo iſtegneno roko, inu obena rezh nej pred tabo nemogozha.


Pole, letu Méſtu je obleshenu, de bo moralu dobitu, inu od Mezha, od Lakote inu od Kuge, v'téh Kaldeerjou roke, kateri supèr tuiſtu vojſkujo, isdani biti, inu kakòr ſi ti govoril, taku gre, tu vidiſh ti.


LEtu je beſſeda, katera ſe je od GOSPVDA k'Ieremiu ſturila, kadar je NebukadRezar, Babelſki Krajl, sovſo ſvojo vojſko, inu sovſemi Krajleſtvi na Semli, katera ſo pod njegovo oblaſtjo bila, inu sovſemi folki, vojſkoval supèr Ierusalem, inu vſa njega Méſta, rekozh:


INu Zedekias Krajl je tjakaj poſlal, inu ga je puſtil pèrpelati, inu ga je ſkrivſhi vpraſhal v'ſvoji hiſhi, inu je djal: Ie li je ena beſſeda od GOSPVDA pred rokami? Ieremias je rekàl: Ia, Sakaj ti boſh v'Babelſkiga Krajla isdan.


Niſhtèr manje je Zedekias Krajl poſlal, Iuhala, Selemieviga Synu, inu Zephania Maeſejaviga ſynu, Farja, h'Preroku Ieremiu, inu je puſtil njemu povédati: Moli GOSPVDA naſhiga Boga sa nas.


Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Letaku povejte Iudouſkimu Krajlu, kateri je vas k'meni poſlal mene vpraſhati: Pole, Pharaonova vojſka, katera je vunkaj ſhla vam h'pomuzhi, pojde ſpet domou v'Egypt,


Ena neſrezha bo zhes drugo priſhla, en glas zhés drugi. Inu ony bodo enu videnje pèr Prerokih yſkali, ali nebo vezh ni Poſtave pèr Farjih, ni ſvejta pèr téh Stariſhih.


Inu Israelſki otroci ſo v'praſhali GOSPVDA (Ie bila pak ondukaj Skrynja te Savese Boshje v'tem iſtim zhaſsi,


Natu ſo ony dajle GOSPVDA vpraſhali: Aku bo on ſemkaj priſhal? GOSPVD je odgovuril: Pole, on ſe je mej Sode ſkril.


Samuel pak je djal k'Saulu: Sakaj ſi ti mene nepokojniga ſturil, de ſi me puſtil ſem gori pèrpraviti? Saul je djal: Meni je britku. Philiſterji supèr mene vojſkujo, inu Bug je od mene prozh ſhàl, inu meni neodgovory, ni ſkusi Preroke, ni ſkusi Sajne. Satu ſim jeſt tebe puſtil poklizati, de mi povéſh, kaj imam ſturiti.


Inu on je GOSPVDA sa ſvit vpraſhal: Ali GOSPVD njemu nej odgovuril, ni ſkusi Sajne, ni ſkusi Luzh, ni ſkusi Preroke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan