Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Tvoje hudobe je dolg, de ſi ti v'takovo nujo priſhla, inu tvoje nepokorſzhine, de ſi taku ſhtrajfana. Taku moraſh ti svéditi inu posnati, kakova je tu nuja inu ſerzhna shaloſt, GOSPVDA tvojga Boga sapuſtiti, inu ſe njega nikar bati, pravi Goſpud, ta GOSPVD Zebaoth.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Tudi sinovi Memfa in Tafne se ti po glavi pasejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

16 Tudi sinovi iz Nofa in Tahpanesa se ti pasejo po temenu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Tudi sinovi Memfisa in Tahpanhésa ti brijejo glavo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:16
17 Iomraidhean Croise  

Pole, je li ſe sanaſhaſh na leto ſtreno tèrſteno palizo, na Egypt, na katero, kadar ſe gdu naſlony, taku mu notèr v'roko gre, inu jo prebode? Taku je Pharao, Egyptouſki Krajl, vſém tém, kateri ſe na njega saneſsó.


Ali Pharao Neho je njega vluvil v'Riblati, v'Desheli Hemat, de bi nekrajloval v'Ierusalemi, inu je eno ſhtiuro nalushil na Deshelo, ſtu Centou ſrebra, inu en Cent slata.


Ali ty Viudi v'Zoanu ſo norci poſtali, ty Viudi v'Naphi ſo obnorjeni, ony sapelavajo s'Egyptom red, ta vogèlni kamen téh shlaht.


s'pregriſhenjem inu laganjem supèr GOSPVDA, inu s'povrazhovanjem nasaj od naſhiga Boga, inu s'govorjenjem h'prevsetnoſti inu nepokorſzhini, s'miſſalmi inu smiſhlanjem falſh beſſede is ſerza.


SAvéshi letu Prizhovanje, sapezhati leto Poſtavo moim Iogrom.


LEtu je ta beſſéda, katera ſe je k'Ieremiu ſturila, k'vſém Iudom, kateri ſo v'Egyptouſki Desheli prebivali, v'Migdali, v'Tahpanesi, v'Nophi, inu v'tej Desheli Patros, rekozh:


Osnanite v'Egypti, povéjte tu v'Migdali, povéjte v'Nophi, inu v'Tahpaneſi, inu recite: Poſtavi ſe v'brambo: Sakaj mezh bo poshèrl, kar je kuli okuli tebe.


Vsami tvojo pripravo k'vandranju, ti domazha Egyptouſka hzhi. Sakaj Noph bo opuſzhen inu poshgan, de nihzhe nebo v'nym prebivàl.


Kateri is bója v'ydejo, ty bodo v'Heſboni shihroſti iſkali: Ali en ogin pojde is Heſbona, inu en plamen is Sihona, Kateri bo te kraje v'Moabi, inu te bojnike poshèrl.


Taku pravi Goſpud GOSPVD: Ieſt hozhem te Pilde v'Nophi resdjati, inu te Malike konzhati, inu Egypt nebo obeniga Viuda vezh imel, inu hozhem en ſtrah v'Egyptouſko deshelo poſlati.


Ieſt hozhem en ogin v'Egypti sashgati, inu Sinu, bo slu tèr britku, inu No bo resdèrtu, inu Noph vſak dan ſtiſkanu.


Pole, ony morajo prozh pojti pred tém opuſzhaucem, Egypt je bo vkup ſpraulal, inu Moph je bo pokoppaval. Koprive bodo raſle, ker sdaj nyh lubu Malikouſku ſrebru ſtoji, inu tèrnje v'nyh Vttah.


Inu h'Gaddu je on rekàl: Gad bodi shegnan ti resſhiravez. On leshy kakòr en Leu, inu roupa roko inu satilnik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan