Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Sakaj Levi erjovo nad nym, inu vpyo, inu obpuſzhavajo njegovo Deshelo, inu poshigajo njegova Méſta, de nihzhe v'nyh neprebiva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Osupnite nad tem, nebesa, in silno se zgrozite, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

12 Strmite, nebesa, nad tem in strah vas bodi, zgrozite se silno! govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Osupnite nad tem, nebesa, zgrozite se vsa presunjena, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:12
10 Iomraidhean Croise  

Poſluſhajte vy Nebeſſa, inu Semla resumej s'uſheſsi: Sakaj GOSPVD govory: Ieſt ſim otroke sredìl inu poviſhal: ali ony ſo od mene padli.


OBtèrpnite inu prezhudite ſe, oſlepite ſe, inu bodite pyani, ali nikar od Vina, opotiknite ſe, ali nikar od mozhniga pytja.


Satu pravi GOSPVD: Vpraſhajte vſaj mej Ajdi. Gdu je kadaj takove rizhy ſliſhal? De Israelſka Dézhla takove grosovite rizhy dela?


O deshela, deshela, deshela, poſluſhaj GOSPODNIO beſſédo.


Ieſt ſim to Deshelo pogledal, pole, ona je bila puſta inu prasna: inu tu Nebu, inu onu je bilu temnu.


Ti Semla poſluſhaj, Pole, jeſt hozhem eno neſrezho zhes leta folk pèrpelati, nyh saſlushen lon, de ony nemarajo sa mojo beſsédo, inu ſo mojo Poſtavo savèrgli.


Poſluſhajte vy Gorre, koku hozhe GOSPVD ſhtrajffati, sred témi tèrdnimi grunti te Semle: Sakaj GOSPVD hozhe ſvoj folk ſvariti, inu hozhe Israela ſhtrajfati.


INu od ſheſte ure, je ena temma poſtala zhes vſo Deshelo, notàr do devete ure.


POſluſhajte vy Nebeſſa, jeſt hozhem govoriti: inu Semla poſluſhaj te beſsede mojh uſt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan