Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 17:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Ali jeſt hozhem tvoje viſſokote, po gorrah inu po puli, sred tvoim blagum, inu sovſémi tvojmi ſhazi dati k'obrupanju, sa volo téh gréhou, kateri ſe po vſéh tvoih kraih delajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 na hribih in na ravnem. Tvojo posest, vse tvoje zaklade izročim v plenjenje, tvoje višine zaradi greha na vsem tvojem ozemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Goro Sionsko svojo s poljem, premoženje tvoje in vse zaklade tvoje izpostavim plenjenju in višave tvoje zavoljo greha po vseh mejah tvojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 v hribih in na ravnem. Tvoje imetje, vse tvoje prihranke izročim v plen, tvoje višine spričo greha na vsem tvojem ozemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 17:3
23 Iomraidhean Croise  

Inu on je od únod vunkaj vsel vſe Shace v'Hiſhi tiga GOSPVDA, inu v'Krajlevi Hiſhi, inu je resbil vſe slate poſſode, katere je Salomo, Israelſki Krajl, bil ſturil v'Templi tiga GOSPVDA, kakòr je GOSPVD bil govuril.


Inu ſo njega reſſèrdili ſvojemi Viſſokotami, Inu ſo ga drashili ſvojemi Maliki.


Satu bo ſkusi tu, Iacobou greh nehal, inu je ta prid od tiga, de njega gréhi bodo prozh vseti, ker on vſe kamene tiga Altarja ſtury, kakòr ſtolzhene kamene, h'pepelu, de oben Malikouſki borſht ni Pild neoſtane.


Sakaj Opuſzhauci gredo ſemkaj zhes vſe hribe te Puſzhave, inu poshirajozh mezh GOSPODNI, od eniga kraja deshele do drusiga, inu obenu meſſu nebo myru imélu.


Ieſt hozhem pak poprej vaſhe blagu inu ſhaze puſtiti obrupati, de nebote niſhtèr sa nje dobili, inu tu sa vſéh vaſhih gréhou volo, katere ſte ſturili po vſéh vaſhih krayh.


Ieſt hozhem tudi vſe blagu letiga Méſta, inu vſe kar ſo ony pèrdelali, inu kar je veliku vrejdniga, inu vſe ſhace Iudouſkih Krajleu, v'nyh ſovrashnikou roke dati, de ony teiſte oplejnio, vsameo, inu je v'Babel pèrpelajo.


Pole, pravi GOSPVD: Ieſt tebi povém, kir prebivaſh v'dolini, v'ſkalah, inu v'rauni, inu praviſh: Gdu nas hozhe prenagliti, ali v'naſhe Brambe priti?


Vtem zhaſſu Hiſkia, Iudouſkiga Krajla, je bil en Prerok, Miha, od Mareſa, inu je djal k'vſimu Iudouſkimu folku: Letaku pravi GOSPVD Zebaoth: Zion ima kakòr ena Nyva orana biti, inu Ierusalem bo kakòr ena grubla kamenja, inu ta gorra te Hiſhe (tiga GOSPVDA) bo en divji Gosd.


Sovrashnik je ſvojo roko ſegèl po vſeh nje shelnih rizheh: Sakaj ona je morala gledati, de ſo Ajdje v'nje Svetinjo ſhli, od katerih ſi ti sapovédal, de bi neiméli v'tvojo gmajno priti.


Inu te hozhem v'nyh roke dati, de bodo tvoje Gorſke Cerqve podèrli, inu tvoje Gorſke Altarje resvalili, inu tebi tvoj Gvant ſlékli, inu tvojo lépo poſſodo tebi vseli, inu tebe nago inu resodiveno puſtili.


TAku pravi Goſpud GOSPVD: Pèrpelaj ſim gori enu veliku kardellu zhes nje, inu je isdaj na rup inu plejn,


inu reci: Vy Israelſke Gorre poſluſhajte, beſſédo tiga Goſpuda GOSPVDA: Taku pravi Goſpud GOSPVD, h'tém Gorram inu Hribom, h'tém Potokom inu Dolinam: Pole, jeſt hozhem mezh zhes vas pèrpelati, inu vaſhe Viſſokote konzhati:


TAku hozhem jeſt to Deshelo opuſtiti, de ſovrashniki, kir bodo v'njej prebivali, ſe bodo pred tém preſtraſhili.


Satu bo Zion sa vaſho volo, kakòr eno pule resorana, inu Ierusalem k'eni grubli kamenja, inu tiga Templa Gorra k'eni puſti viſſokoti ſturjena.


Inu nyh blagu ima en rup biti, inu nyh Hiſhe ena puſzhava. Ony bodo hiſhe zimprali, inu nebodo v'nyh prebivali: Ony bodo Vinograde saſſajali, inu nebodo Vina od nyh pyli.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan