Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku pravi GOSPVD: Nikar ſe Ajdouſke ſhege nevuzhite, inu ſe nebujte pred zajhni tiga Neba, kakòr ſe Ajdje boje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Tako govori Gospod: Ne učite se običajev poganov, in ne bojte se znamenj na nebu! Kajti le pogani se jih bojé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Tako pravi Gospod: Ne učite se pota poganskih narodov in ne plašite se znamenj nebeških, ker se jih plašijo tisti narodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Tako govori Gospod: Ne učite se poti narodov in ne bojte se znamenj na nebu, kajti le pogani se jih bojijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:2
10 Iomraidhean Croise  

INu Bug je rekàl: Bodite Luzhi na tèrdnoſti tiga Nebá, de lozhio Dan inu Nuzh, inu de dajo Snaminja, Zhaſſe, Dny inu Lejta:


POſluſhajte, kaj vam, kir ſte od Israelſke Hiſhe, GOSPVD govory:


Inu de ſhe h'timu miſlite: My hozhemo ſturiti kakòr Ajdje inu kakòr drugi Ludje po deshelah, hozhemo Lejs inu Kamenje moliti, is tiga niſhtèr nebo.


Vy némate delati po téh delih Egyptouſke deshele, v'kateri ſte prebivali, tudi nikar po téh delih Kanaanſke deshele, v'katero jeſt vas hozhem pelati. Vy ſe némate po nyh Shegi dèrshati:


Inu nehodite v'Poſtavi téh Ajdou, katere jeſt bom pred vami vun ispahnil. Sakaj letu vſe ſo ony ſturili, inu meni ſe je gnuſsilu nad nymi.


KAdar v'to deshelo prideſh, katero tebi GOSPVD tvoj Bug bo dal, taku ſe némaſh vuzhiti delati, te gnuſsnobe letih folkou,


inu ſim djal k'vam: Ieſt ſim GOSPVD vaſh Bug, nebujte ſe téh Amoriterjeu Bogou, v'katerih desheli vy prebivate. Inu vy néſte mojo ſhtimo ſluſhali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan