Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 1:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu GOSPODNIA beſſeda je druguzh k'meni bila, rekozh: Kaj vidiſh? Ieſt ſim djal: Ieſt vidim en Lonez, de vre od Pulnozhi ſemkaj:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 In zopet mi je prišla beseda Gospodova: »Kaj vidiš?« Odgovoril sem: »Kipeč lonec vidim; njegova odprtina se nagiblje od severa sèm.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

13 In prišla mi je beseda Gospodova v drugič, rekoč: Kaj vidiš? In odgovorim: Lonec kipeč vidim, ki mu lice gleda od severa sem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Drugič se mi je zgodila Gospodova beseda, rekoč: »Kaj vidiš?« Rekel sem: »Vidim kotel, v katerem kipi; njegova odprtina se nagiba od severa sèm.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 1:13
10 Iomraidhean Croise  

Ker ſe je pak Pharaonu dvakrat ſajnalu, pomeni, de bo Bug letu ſtanovitu inu ſkoraj ſturil.


Taku ima ta beſſeda, katera is moih uſt gre, tudi biti: Ona néma prasna ſpet k'meni priti, temuzh ſturiti, kar meni dopade, inu bo ſrezho iméla, h'timu, h'zhemer jeſt njo poſhlem.


Inu GOSPVD je rekàl k'meni: Ieremia, kaj vidiſh? Ieſt ſim rekàl: Fige. Te dobre Fige ſo ſilnu dobre, inu te hude ſo ſilnu hude, de ſe nemogo jéſti, taku ſo hude.


Sakaj ony pravio: She nej taku blisi, zimprajmo hiſhe: Onu je Lonàz inu my ſmo meſſu.


Satu pravi Goſpud GOSPVD letaku: Ty, katere ſte vy notri pobyli, ſo tu Méſſu, inu onu je ta Lonàz, ali vy morate vunkaj.


Satu reci k'nym: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Kar jeſt govorim, ſtém néma dajle odlaſhanu biti, temuzh ſe ima sgoditi, pravi Goſpud GOSPVD.


Inu on je djal: Kaj vidiſh Amos? Ieſt pak ſim odguvoril: Eno Korbo ſadu. Natu je GOSPVD k'meni rekàl: Konèz je priſhàl zhes moj Israelſki folk, jeſt nezhem vezh njemu pregledati.


Inu je djal k'meni: Kaj vidiſh? Ieſt pak ſim djal: Ieſt vidim, inu pole, tu je en cillu slat Svejzhnek ſtal, s'eno kupo osgoraj, na katerim je bjlu ſedem Lamp, inu vſelej ſedem Sklediz na eni Lampi,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan