Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 5:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 vaſhe slatu inu ſrebru je erjavu poſtallu, inu nyh erja bo vam h'prizhi, inu bo vaſhe meſsu shèrla, kakòr en ogin. Vy ſte ſi Shace ſpravili v'puſlednih dneh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 zlatniki in srebrniki bodo zarjaveli. Ta rja bo pričala proti vam in vas bo razjedla kot ogenj. Čeprav se naglo bliža konec, si kopičite bogastvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Vašemu zlatu in srebru bo padla vrednost. Ostalo bo le kot tožnik zoper vas in bo pogoltnilo vaše meso kot ogenj. Saj ste vse to nagrabili zase in plačilo boste dobili ob dnevu sodbe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Zláto vaše i srebro je zerjavilo, i erja njihova vám na svedôstvo bode, i pojê mesô vaše, liki ogjen. Kinč ste si spravili v poslêdnji dnevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Vaše zlato in srebro je zarjavelo in njuna rja bo pričala zoper vas in razjedla vaše meso kakor ogenj. Nabrali ste si zakladov v zadnjih dneh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Zlato vaše in srebro je zarjavelo, in njiju rja bode v pričanje zoper vas in bo žrla meso vaše kakor ogenj. Zaklade ste si nabrali v zadnjih dneh!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 5:3
19 Iomraidhean Croise  

Inu Laban je djal: Leta kupp kamenja bodi danas prizha mej mano inu mej tabo. (Satu je on njega imenoval Gilead)


Taiſti kupp bodi prizha, inu letu Snaminje, bodi tudi prizha, de jeſt nepojdem h'tebi, inu de ti nepojdeſh k'meni zhes leta kupp inu zhes letu snaminje, k'ſhkodovanju.


INu Iacob je poklizal ſvoje Synuve, inu je djal k'nym: Sberite ſe v'kup, de jeſt vam osnanim, kaj ſe vam ima pèrgoditi, v'puſlednih zhaſsih.


On me je vraſkoviga ſturil, inu prizhuje supàr mene: inu kir mi supàr govory, ta ſe meni supàr ſtavi, inu supàr mene odgovarja.


V'puſlednim zhaſſu bode ta Gorra, kèr je GOSPODNIA hiſha, ſtanovitu viſſokéſha kakòr vſe Gorre, inu bo zhes vſe hribe poviſhana: inu vſi Ajdje potekó k'njéj,


Inu hozhem ſturiti, de bodo ſvoih Synou inu Hzheri meſſu jédli, inu edèn bo tiga drusiga meſſu jédil v'tej nuji inu britkuſti, s'katero je bodo nyh Sovrashniki, inu ty, kateri jim na shivot ſtrejgo, ſtiſkali.


inu shrete mojga folka meſſu. Inu kadar jim kosho oderete, taku jim tudi koſty ſtarete, inu je resloshite, kakòr v'en Lonèz, inu kakòr meſſu v'en Kotel.


ALi v'puſlednih dneh bo ta Gorra, na kateri je GOSPODNIA Hiſha, ſtanovitu viſſokéſha kakòr vſe Gorre, inu bo zhes vſe Hribe poviſhana. Inu folki k'njej potekó,


Inu onu ſe ima v'puſlednih dneh pèrgoditi, pravi Bug, Ieſt hozhem islyti od mojga Duha na vſe Meſsu, inu vaſhi Synuvi inu vaſhe Hzhere imajo prerokovati, inu vaſhi Mladenizhi imajo prikasni viditi, inu vaſhi Stariſhi imajo ſajnje iméti:


Ti pak po tvoim tèrdim inu nepokurnim ſerci, ſam ſebi ſerd ſpravlaſh, na ta dan tiga ſerda, inu resodivenja te prave Boshje ſodbe,


inu nyh beſseda okuli ſebe jej, kakòr Rak, mej katerimi je Ymeneus inu Phileteus,


inu je djal k'vſimu folku: Pole, leta Kamen ima prizha biti mej nami. Sakaj on je ſliſhal vſe beſſéde tiga GOSPVDA, katere je on s'namj govuril, inu ima ena prizha zhes vas biti, de vy vaſhiga Bogá nesatayte.


INu vy imate letu narpoprej véditi, de bodo v'puſlednih zhaſsih priſhli Shpotliuci, kateri po ſvoih laſtnih shelah hodio,


Inu ty deſſet Roguvi, katere ſi ti vidil na tej Svirini, bodo to Kurbo ſovrashili, jo bodo puſto ſturili, inu nago, inu bodo nje meſſu jedli, inu jo bodo s'ognjom ſeshgali.


Inu aku gdu nej bil najden sapiſsan, v'Buqvah tiga lebna, ta je bil vèrshen v'tu ognjenu Ieseru.


Tém zagavim pak inu nevernim, inu tém prekletim, inu Vbojnikom, inu Kurbarjem, inu Zupèrnikom, inu Malikouzom, inu vſem lashnikom, téh dejl bo vtém Ieseri, kateru s'ognjom inu shveplom gory, kateru je ta druga ſmèrt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan