Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 2:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Aku vy Krajlevo Poſtavo dopèrneſsete, po tém piſmi: Lubi tvojga blishniga, kakòr ſam ſebe, taku vy dobru ſturite:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

8 Torej: prav ravnate, če se držite temeljnega zakona Božje vladavine, ki je zapisan v Svetem pismu: »Sočloveka imej tako rad, kakor da si to ti sam.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Ravnajte se po kraljevem zakonu, ki je zapisan v pismu: “Ljubi bližnjega, kakor ljubiš samega sebe!” Če delate tako, je prav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Dönok, či králevsko právdo doprnášate pôleg pisma: lübi bližnjega tvojega, liki sám sebé, dobro činíte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Zares, če spolnjujete kraljevsko postavo, kakor je pisano: »Ljubi svojega bližnjega kakor sam sebe,« delate prav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

8 Toda če res izpolnjujete kraljevo postavo, po pismu: »Ljubi bližnjega svojega kakor sebe,« prav delate;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 2:8
23 Iomraidhean Croise  

Ali GOSPVD je djal k'mojmu Ozhetu Davidu: De ti v'miſli imaſh mojmu Imenu eno Hiſho zymprati, ſi ti prou ſturil, de ſi tuiſtu ſi naprej vsel:


ALi edàn je h'drugimu djal: Nikar taku neſturimo, Leta dan je en dan dobriga ſelſtva: Aku my letu samolzhimo, inu pozhakamo dokler bo bél dan, taku bo naſhe krivu rounanje najdenu: Satu pojdimo, de pridemo, inu letu povémo Krajlevi hiſhi.


Ti némaſh maſzhovanja shelan biti, ni ſèrda dèrshati pruti otrokom tvojga Folka. Ti imaſh tvojga Blishniga lubiti, kakòr ſam ſebe. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.


On ima pèr vas prebivati, kakòr en domazh mej vami, inu ga imaſh lubiti, kakòr ſam ſebe. Sakaj vy ſte tudi Ptuji bily v'Egyptouſki Desheli. Ieſt ſim GOSPVD vaſh Bug.


GOSPVD pak je djal: Méniſh li ti, de ſe ſpodobnu ſerdiſh?


Tedaj je GOSPVD k'Ionu djal: Meniſh li ti, de ſe ſpodobnu ſerdiſh, sa to Buzho? Inu on je djal: Ieſt ſe ſpodobnu ſerdim, notèr do ſmèrti.


Ta druga pak je letej glih: Ti imaſh lubiti tvojga Blishniga kakór ſam ſebe.


Natu je njegou Goſpud k'njemu djal: Aj ti brumni inu svejſti Hlapez, ti ſi zhes mallu bil svejſt, jeſt hozhem tebe zhes veliku poſtaviti: Pojdi notàr v'tvojga Goſpuda veſselje.


Njegou Goſpud je djal k'njemu: Aj ti brumni inu svejſti Hlapez, ti ſi zhes mallu svejſt bil, jeſt hozhem tebe zhes veliku poſtaviti: Pojdi notèr v'tvojga Goſpuda veſselje.


VSe tedaj, kar hozhete, de bi vam Ludje ſturili, tu vy nym ſturite: Tu je Poſtava inu Preroki.


Lubesan blishnimu niſhtèr hudiga neſtuty. Taku je vshe tedaj Lubesan te Poſtave dopolnenje.


Sakaj vſa Poſtava ſe v'eni beſsédi dopolni, slaſti v'tej, Lubi tvojga blishniga kakòr ſam ſebe.


Nebodimo lakomni prasne zhaſty, de bi eden drusiga drashili inu ſovrashili.


Ali vſaj ſte vy dobru ſturili, de ſte ſe moje nadluge poublaſtili.


Od Bratouſke lubesni pak, nej potrèba vam piſsati. Sakaj vy ſte ſamy od Buga vuzheni, de ſe mej ſabo lubite,


Kateri pak ſkus pogleda v'to popolnamo Poſtavo te ſlobodnoſti, inu v'njej oſtane, inu nej en posabliu poſluſhavez, temuzh jo ſtury, taiſti bo isvelizhan v'ſvoim djanju.


Taku govorite, inu taku ſturite, kakòr ty, kir imajo ſkusi Poſtavo te ſlobodnoſti ſojeni biti.


Ti verujeſh, de je le en ſam Bug? Tu prou dejſh: Hudizhi tudi verujo, inu trepezheo.


Neopraulajte mej ſabo eden drusiga, lubi Bratje. Kateri ſvojga Brata opraula, inu ſodi ſvojga Brata, ta opraula Poſtavo, inu ſodi Poſtavo. Aku pak Poſtavo ſodiſh, taku ti nedèrshiſh Poſtavo, temuzh jo ſodiſh.


Ampak vy ſte ta isvoleni rod, tu Krajleuſku Farſtvu, ta ſveti folk, ta folk te laſtyne, de imate osnanjovati muzh tiga, kateri je vas poklizal, od temme, k'ſvoji zhudni luzhi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan