Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




UJeremiya 1:6 - Contemporary Zulu Bible 2024

6 Ngase ngithi: “Awu, Nkosi Jehova! bheka, angikwazi ukukhuluma ngoba ngiyingane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

6 Kepha ngathi: “Awu, Nkosi Jehova! Bheka, angikwazi ukukhuluma, ngokuba ngingumntwana.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

IsiZulu 2020

6 Kepha ngathi: “Awu, Nkosi Simakade! Mina angikwazi ukukhuluma, ngokuba ngisengumfanyana nje.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




UJeremiya 1:6
12 Iomraidhean Croise  

UMozisi wasephendula wathi: Kodwa khangela, kabayikukholwa kimi, kabayikulilalela ilizwi lami, ngoba bazakuthi: I Nkosi kayibonakalanga kuwe.


UMose wakhuluma phambi kukaJehova, wathi: “Bheka, abantwana bakwa-Israyeli abangilalelanga; pho, uFaro angangilalela kanjani omlomo wakhe ungasokile na?


Wayesethi uMose phambi kukaJehova: “Bheka, nginezindebe zomlomo ezingasokile; uFaro uyakungilalela kanjani na?


Ngasengisithi: Maye kimi! ngoba sengiphelile; ngokuba ngingumuntu onezindebe ezingcolile, ngihlala phakathi kwabantu abazindebe zingcolile; ngokuba amehlo ami abonile iNkosi, uJehova Sebawoti.


Ngase ngithi: “Awu, Nkosi Jehova! bheka, abaprofethi bathi kubo: Aniyikubona inkemba, futhi aniyikuba nendlala; kodwa ngiyakuninika ukuthula okuqinisekileyo kule ndawo.


O Jehova! bheka, wena wenze izulu nomhlaba ngamandla akho amakhulu nangengalo yakho eyeluliweyo; akukho lutho olunzima kuwe.


Umprofethi uJeremiya wawakhuluma onke lawa mazwi kuZedekiya, inkosi yakwaJuda, eJerusalema,


Ngase ngithi: “O, Nkosi Jehova! isibili ubakhohlisile kakhulu lababantu kanye leJerusalema ngokuthi: Lizakuba lokuthula; kuyilapho inkemba ifinyelela emphefumulweni.


Ngase ngithi: “Awu, Nkosi Jehova! Bheka, umphefumulo wami awungcoliswanga, ngokuba kusukela ebusheni bami kuze kube manje angizange ngikudle okufayo nokudwenguliwe; futhi kakuzange kungene nyama enengekayo emlonyeni wami.


Wathi kuyo: “Gijima, ukhulume naleli nsizwa, uthi: ‘IJerusalema liyakuhlala njengemizi engenalugange ngenxa yobuningi babantu nezinkomo kuyo.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan