Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 6:2 - Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila

2 'Úú ní n'diichí ní mííⁿ cánéé 'yúudūu cuɛ́ɛ̄ ndúúcū 'áámá saⁿ'ā candúu sa 'iiti miiⁿ. Ní ndɛɛ sa 'áámá arco na ta'a sa. Ní ca'a yā 'áámá corona saⁿ'ā miiⁿ ní can'daā sa chi 'cuuⁿ'miⁿ sa. Ní diiⁿ sa chí cuchɛɛ sa yeⁿ'e enemigo yeⁿ'e sa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 6:2
22 Iomraidhean Croise  

Jesús ní ndaa niiⁿnúⁿ yā ní yaa'vi yā discípulos ní caⁿ'a yā: Chiidá ní tee yā 'úú nducuéⁿ'e poder chí caaⁿ'maⁿ ntiiⁿnyúⁿ na va'āī chɛɛti nguuvi ndúúcū na iⁿ'yeeⁿdí 'cūū.


Ti maaⁿ ní Cristo miiⁿ canée yā tan'dúúcā 'áámá Rey. Ní taachi chí cuchɛ́ɛ yā yeⁿ'ē tanducuéⁿ'ē enemigo yeⁿ'e yā, tuu'mi ní enemigos yeⁿ'é yā canéé yā tan'dúúcā chi canéé yā mááⁿ ca'a Cristo;


Ní ndii chííⁿ ndii ndɛɛ̄chɛ̄ ángel miiⁿ di'cuɛɛcú yā trompetas yeⁿ'e yā ní ch'iindiveéⁿ 'naaⁿ nduudu yuudu na va'ai chɛɛti nguuvi chi ngaⁿ'ā: Maaⁿ ní Señor Ndyuūs yeⁿ'e yú ndúúcū Cristo ní vɛɛ poder yeⁿ'é yā tiempo maaⁿ chi caaⁿ'maⁿ ntiiⁿnyuⁿ yā cueⁿ'e daāⁿmaⁿ yeⁿ'e nducuéⁿ'ē 'iiⁿntyéⁿ'ē yeⁿ'e íⁿ'yeeⁿdī ndúúcū naachi ngaⁿ'a ntiiⁿnyuⁿ yā ti nducuéⁿ'ē ní yeⁿ'e Cristo maaⁿ.


Ní maaⁿ ní ndaa tiempo chi dituūví nī 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi idituuví yā íⁿ'yeeⁿdī. 'Iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e naciones chi nguɛ́ɛ́ i'téénu yā ní nduuvi taáⁿ yā ti ndaā nguuvi chi ca'á nī castigo yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ ní hora chi cuuvi n'diichí nī nuuⁿndi yeⁿ'e tináⁿ'ā s'ee. Ní ca'á nī premio 'iiⁿ'yāⁿ profetas chi dichíí'vɛ̄ n'diī ní ngaⁿ'á yā nduudu cuaacu yeⁿ'é nī. Ní ca'á nī nducyáácá 'iiⁿ'yāⁿ chi neⁿ'e yā n'diī ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ chi dich'ɛɛtɛ́ yā n'diī, 'iiⁿ'yāⁿ chi ngaⁿ'a ntiiⁿnyúⁿ yā ndúúcū tanáⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ, nducyáácá 'iiⁿ'yāⁿ chi i'téénu yā Ndyuūs.


Cuayiivi miiⁿ ní n'diichí 'áámá meēeⁿ cuɛ́ɛ̄. Ní 'áámá 'iiⁿ'yāⁿ vɛ́ɛ yā vmnaaⁿ meēeⁿ miiⁿ ní tandúúcā Jesucristo chi duuchi Sáⁿ'ā chi Daiya 'Iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e iⁿ'yeeⁿdí 'cūū. Canduu tiíⁿ yā 'áámá corona yeⁿ'e 'dííⁿnguāaⁿ ní na ca'á yā ní ndɛ́ɛ yā 'áámá hoz chi 'caāiⁿ.


Tuu'mi n'diichí 'áámá nuūⁿnīⁿ'yáⁿ'ā chi tan'dúúcā vidrio ndístaⁿ'a ndúúcū nguūchī yáⁿ'ā. Ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi chɛɛ́ yā cuⁿ'u yā ndúúcū 'iiti monstruo miiⁿ ndúúcū 'iiti chi santo yeⁿ'é tī ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ chi canéé chi duuchí tī ní número yeⁿ'é tī na cuerpo yeⁿ'e yā, 'iiⁿ'yāⁿ chi ichɛ́ɛ yā yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chééndii yā niiⁿnuúⁿ ná nuūⁿnīⁿ'yáⁿ'ā chi vidrio miiⁿ, ní ndɛɛ yā arpas chi Ndyuūs ca'á yā 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ.


Ní reyes ní 'cuuⁿ'maⁿ yā ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ chí nguuvi 'iiti cuūchī naati 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ chí nguuvi 'iiti cuūchī cuchɛ́ɛ yā yeⁿ'e reyes. Ní Señor ch'ɛɛtɛ ca ní 'iivi nducyaaca 'iiⁿ'yāⁿ señores ní rey ch'ɛɛtɛ ca yeⁿ'ē nducyaaca reyes. Ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi canée yā ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ ní Ndyuūs yaa'ví yā 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi cuuvi yeⁿ'é yā. Ní Ndyuūs ndɛɛvɛ́ yā 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi yeⁿ'é yā. Ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ ní 'aama canee yā ndúúcū chi i'téénu yā Ndyuūs.


Ní cuaaⁿ daamí yā ní n'dáa n'deee n'dáí soldados yeⁿ'e va'ai chɛɛti nguuvi ndúúcū catecaí yā chi lino chi yaⁿ'ai chíí'vɛ̄ chi cuɛ́ɛ̄ ní dɛɛvɛ. Ní soldado candúu ntúuⁿ yā 'yuūdūu cuɛ́ɛ̄ yeⁿ'e yā.


'Iiⁿ'yāⁿ chi cuchɛɛ yā yeⁿ'e tanducuéⁿ'ē dendu'ū 'úú ní ca'á lugar yeⁿ'e yā chi 'cuūndí yā ndúúcū 'úú na trono yeⁿ'é tan'dúúcā chí 'úú chichɛɛ́ yeⁿ'e tanducuéⁿ'ē dendu'ū ní ch'iindí ndúúcū chiidá na trono yeⁿ'é yā.


Ní langostas miiⁿ ní tan'dúúcā 'aama 'yúúdūu chi canee listo tī chi 'cuuⁿ'máⁿ tī 'tíícā langostas miiⁿ. Na tiíⁿ tī cánduūu cosa tan'dúúcā corona yeⁿ'e 'dííⁿnguāaⁿ. Ní naáⁿ tī ní tan'dúúcā nááⁿ 'iiⁿ'yāⁿ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan