APOCALIPSIS 22:18 - Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila18 'Úú ngaⁿ'á ngīi nduudu cuaacu ca'áámá ca'áámá 'iiⁿ'yāⁿ chi n'giindiveéⁿ yā nduudu yeⁿ'e dendú'ū chi canéé chi cuchiī chi canéé nguūⁿ na libro 'cūū. Nduuti chi 'áámá yā cu'neeⁿ ca n'deēe nduudú nguɛ́ɛ́ ti chi canéé nguūⁿ na libro 'cūū Ndyuūs ca'á yā 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ castigo yeⁿ'e yā yeⁿ'e nducuéⁿ'ē vaadī ya'ai chi canéé nguūⁿ na libro 'cūū. Faic an caibideil |
Ní mar 'áámá yú chi sáⁿ'ā nguɛ́ɛ́ caⁿ'a sa ndúúcū n'daataá chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'e sa o n'daataá nguɛ́ɛ́ caⁿ'a tá ndúúcū 'áámá isáⁿ'ā chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'e tá caati Señor Jesucristo yeⁿ'ē yú ca'á yā 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ 'áámá castigo chí ch'ɛɛtɛ caavā nuuⁿndi chi 'tíícā yeⁿ'é yā. Ní yeⁿ'é chuū 'āā n'diichi yú na vida yeⁿ'e hermanos yeⁿ'e yú chi diíⁿ yā 'túúcā chi nginnche'éí yā hermano yeⁿ'é yā. Ní nguɛ́ɛ́ n'daacā chuū.
Ní 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ chi canduú yā 'yuūdūu cuɛ́ɛ̄ miiⁿ sta'á yā monstruo miiⁿ chi 'iiti preso tī. 'Tiicá ntúūⁿ sta'á yā chi preso sa 'áámá saⁿ'ā chi ngaⁿ'a sa chi profeta sa, ní nguɛ́ɛ́ profeta sa. Naati saⁿ'ā miiⁿ diiⁿ sa señas ndúúcū vaadī n'gíínūu ní chinnche'éí yā 'iiⁿ'yāⁿ chi canéé ndúúcū sello yeⁿ'é tī na cuerpo yeⁿ'é yā. Ní i'téénu yā 'iiti santo yeⁿ'é tī. Níícú nduu 'uuví sa chi preso sa, 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ sta'á yā nduu 'uuví sa neⁿ'e chi canduuchi sa ní chin'dáá nuúⁿ yā nduu 'uuví sa na nuūⁿnīⁿ'yáⁿ'ā yeⁿ'e ngiichi yaⁿ'ā chi ngiichi ndúúcū tuūu chi azufre.
Ní yááⁿn'guiinūuⁿ miiⁿ chi diablo chi chinnche'ei sá 'iiⁿ'yāⁿ, 'áámá yā chin'dáánuúⁿ yā saⁿ'ā miiⁿ ndii nuūⁿnīⁿ'yáⁿ'ā chi ngiichi ndúúcū tuūu azufre naachi 'āā chin'dáánuúⁿ yā 'iiti monstruo miiⁿ ndúúcū profeta chi nguɛ́ɛ́ caⁿ'a yā nduudu cuaacu. Ní 'cueenú yā cuuvi na lugar miiⁿ ndii nguuvi ndíí n'gaaⁿ. Ní cueⁿ'e daāⁿmaⁿ ní 'cueenú yā cuuvi.
Díí, Juan, idingúuⁿ di yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ ndii tiīiⁿ yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e yaācū yeⁿ'e yáāⁿ Laodicea: Nduudú 'cūū ní yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ chi nguuví yā Amén chi neⁿ'e caaⁿ'maⁿ chí cuaacu yā. 'Iiⁿ'yāⁿ miiⁿ chi testigo yā ní ngaⁿ'a cuaacu yā cueⁿ'e daāⁿmaⁿ. 'Iiⁿ'yāⁿ miiⁿ ní yeⁿ'é yā tanducuéⁿ'ē chi Ndyuūs din'dái yā.