Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 5:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Не з батьками нашими Господь уклав цей Заповіт, а з нами, які тут сьогодні всі живі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Не з батьками вашими Господь уклав цей завіт, а з вами, які тут сьогодні всі живете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Не з батьками нашими склав Господь заповіта того, але з нами самими, що ми тут сьогодні всі живі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Не з батьками нашими Господь зробив завіт, а з нами, з нами, що тепер тут ще живі остались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Господь не з нашими батьками уклав цю Угоду, а з нами, хто є тут сьогодні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 5:3
12 Iomraidhean Croise  

Але Мій Заповіт Я укладу з Ісааком, якого народить тобі Сарра наступного року в цей самий час.


І укладу Мій Заповіт між Мною і тобою, та між твоїми нащадками після тебе в їхніх поколіннях як вічний Заповіт, щоби бути Богом тобі й твоїм нащадкам по тобі.


Не такий Заповіт, який Я уклав з їхніми батьками того дня, коли Я, тримаючи їх за руку, виводив їх з єгипетського краю. Адже той Мій Заповіт вони порушили, хоч Я залишався їхнім Владикою, – говорить Господь.


Так говорить Господь, Бог Ізраїлю: Того дня, коли Я виводив ваших батьків з єгипетського краю, – справжнього невільницького дому, – Я уклав з ними Заповіт, домовившись:


Запевняю вас, що багато пророків і праведників бажали бачити те, що ви бачите, але не бачили; і чути хотіли те, що ви чуєте, але не чули.


Після цього Мойсей скликав увесь Ізраїль й сказав їм: Ви бачили все, що Господь учинив перед вашими очима в єгипетському краю фараонові, всім його слугам та всій його землі, –


Ви всі сьогодні стоїте перед Господом, вашим Богом, глави ваших племен, ваші старійшини й ваші начальники, всі ізраїльські мужі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan