Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Від Хориву до Кадеш Барнеа одинадцять днів ходьби через нагір’я Сеіру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 З Хориву до гори Сиїр, до Кадис-Варни подорож триває одинадцять днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 одинадцять день дороги від Хориву, дорога до гори Сеїру, аж до Кадеш-Барнеа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Одинайцять день ходи від Гореба, по дорозї від Сеїр-гори до Кадес-Барнеї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 одинадцятиденною дорогою по горах Сеїру від Хореву до Кадеш-Барнеа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:2
15 Iomraidhean Croise  

Побачивши ангелів, Яків сказав: Це Боже військо. Тому й назвав те місце: Маханаїм.


А Я стоятиму там перед тобою на скелі в Хориві. Ти вдариш по скелі. З неї потече вода, і народ буде пити. Мойсей так і вчинив у присутності старійшин Ізраїлю.


Мойсей же пас отару свого тестя Їтра, мідіянського жерця. Якось він попровадив отару в пустелю і опинився біля Божої гори Хорив.


Якщо ти приноситимеш Господу хлібну жертву з перших плодів, то принось у дар від перших твоїх плодів свіжі колоски, прожарені на вогні, або потовчене зерно з твого поля.


Відтак Мойсей та Аарон увійшли в Намет Свідчення. Вийшовши звідти, вони поблагословили народ. Після цього Господня слава з’явилась усьому народові.


Після подорожі вони прийшли до Мойсея та Аарона і до всієї громади Ізраїльських нащадків в пустелю Паран-Кадеш. Їм і всій громаді вони прозвітували, і показали їм плоди тієї землі.


Так учинили ваші батьки, коли я послав їх з Кадеш-Барнеа обстежити землю.


Отже, ми вирушили від Хориву і перейшли усю ту велику і страшну пустелю, яку ви бачили дорогою до аморейського узгір’я, як Господь, наш Бог, звелів нам, і прибули до Кадеш-Барнеа.


Та виступили проти вас аморейці, які мешкали на тому нагір’ї. Вони погналися за вами, як роблять бджоли, і громили вас від Сеіру й аж до Горми.


Отже, ми повернулись назад і вирушили до пустелі, у напрямку Червоного моря, як Господь мені й сказав. Так ми кружляли навколо гори Сеір багато днів.


Звернись до народу і скажи: Ви будете переходити територію своїх братів, нащадків Ісава, які живуть у Сеірі. Вони боятимуться вас, але й ви будьте дуже обережні.


Тож ми обминули наших братів, нащадків Ісава, що мешкають у Сеірі, пішовши рівниною повз Елата і повз Еціон-Ґавера. Відтак повернули і пішли в напрямку моавської пустелі.


А коли Господь послав вас із Кадеш-Барнеа, кажучи: Вирушайте і заволодійте землею, яку Я дав вам, ви виявились неслухняними наказові Господа, вашого Бога, не повірили Йому і не послухались Його голосу.


В Ґілґалі нащадки Юди підійшли до Ісуса, й Халев, син Єфунея, кенезеєць, промовив до нього: Ти пам’ятаєш слова, які Господь сказав Мойсеєві, чоловікові Божому, щодо мене і тебе в Кадеш-Барнеа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan