Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Ці слова Мойсей промовив до всього Ізраїлю за Йорданом, у пустелі, на рівнині, напроти Суфа, поміж Параном, Тофелом, Лаваном, Гацеротом та Ді-Загавом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Ось слова, які Мойсей промовив до всього Ізраїлю за Йорданом, у пустелі, на заході, поблизу Червоного моря, між Фараном, Тофолом, Ловоном, Авлоном та Катахризеєм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Оце ті слова, що Мойсей говорив був до всього Ізраїля по тім боці Йордану в пустині, на степу, навпроти Червоного моря, між Параном, і між Тофелем, і Лаваном, і Гецеротом, і Ді-Загавом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Се слова, що промовляв Мойсей до всього Ізраїля по сїм боцї Йорданї, в степу, на поділлї, проти Червоного моря, між Параном і Тофельом і Лабаном і Газеротом і Ди-Сагабом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Це слова, що Мойсей промовив до всього Ізраїлю по той бік Йордану, в пустелі, в долині Йордану навпроти Суфа, між Параном і Тофелом, Лаваном, Газеротом і Ді-Загавом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:1
29 Iomraidhean Croise  

Отже, Ізмаїл замешкав у пустелі Паран; його мати взяла синові дружину з єгипетського краю.


Вирушивши тоді з Мідіяна, вони прибули в пустелю Паран. Взявши з собою інших чоловіків, що були в Парані, вони прийшли в Єгипет до єгипетського царя, фараона. Той дав Гададу дім, забезпечив його утримання, і навіть виділив йому ділянку землі.


Бог йде від Темана, Святий – від гори Паран. Музична пауза. Небеса покриті Його величчю, а Його славою наповнена земля.


Тож Ізраїльтяни вирушили в свою мандрівку з сінайської пустелі. Хмара зупинилася в пустелі Паран.


Від Кіброт Гаттаави народ вирушив до Гацероту, і в Гацероті зупинився.


Після цього народ вийшов з Гацерота й отаборився в пустелі Паран.


Після подорожі вони прийшли до Мойсея та Аарона і до всієї громади Ізраїльських нащадків в пустелю Паран-Кадеш. Їм і всій громаді вони прозвітували, і показали їм плоди тієї землі.


За Господнім велінням Мойсей послав їх з пустелі Паран. Усі чоловіки були князями Ізраїлю.


До того ж ми не претендуємо на наділ разом з ними по той бік Йордану і далі, бо ми одержали спадщину по цей бік Йордану, тобто на сході!


Озброївшись перед Господом, ми підемо в ханаанську землю, але наша спадщина нехай буде по цей бік Йордану.


Якщо ми знайшли ласку в твоїх очах, – говорили вони, – то нехай ця земля буде дана твоїм слугам у спадок. Не переводь нас через Йордан.


Вирушивши з Ріммон-Переца, отаборились в Лівні.


Вирушивши з Лівни, отаборились в Ріссі.


Ці два з половиною племені одержали свою спадщину за Йорданом навпроти Єрихона на схід сонця.


Три міста дасте за Йорданом, і три міста виділите в ханаанській землі. Вони будуть містами-сховищами.


Тож ми обминули наших братів, нащадків Ісава, що мешкають у Сеірі, пішовши рівниною повз Елата і повз Еціон-Ґавера. Відтак повернули і пішли в напрямку моавської пустелі.


Мойсей, у присутності Ізраїльських старійшин, заповів народові такі слова: Дотримуйтеся всіх Заповідей, які я вам сьогодні заповідаю.


Після цього Мойсей скликав увесь Ізраїль й сказав їм: Ви бачили все, що Господь учинив перед вашими очима в єгипетському краю фараонові, всім його слугам та всій його землі, –


І знову Мойсей пішов, щоб промовити до всього Ізраїлю наступні слова.


Він сказав: Господь прийшов із Сінаю, відкрився їм із Сеіру, засяяв з гори Паран. Він йшов з десятками тисяч святих, а по Його правиці вогонь Закону для них.


за Йорданом, у долині, навпроти Бет-Пеора, в краю аморейського царя Сіхона, який мешкав у Хешбоні, і якого розбили Мойсей з Ізраїльтянами, коли вони вийшли з Єгипту.


Мойсей скликав увесь Ізраїль і сказав їм: Слухай, Ізраїлю, постанови та закони, що я сьогодні вам проголошую. Вивчіть їх і уважно їх виконуйте.


Тепер же, коли Господь, ваш Бог, подарував спокій вашим братам, як обіцяв їм, тому ви також вирушайте й повертайтесь до ваших наметів, – у край вашої спадщини, яку вам дав Господній слуга Мойсей на іншому боці Йордану.


Як відомо, одній половині племені Манассії Мойсей дав наділ у Башані, а його другій половині дав Ісус володіння з їхніми братами на другому, західному, боці Йордану. Тож, випроваджуючи їх до своїх домівок, Ісус поблагословив їх.


то вода, що текла по руслу ріки згори, зупинилась і стала одним суцільним валом на дуже широкій відстані неподалік від міста Адам, збоку Царетану, а та, що тече вниз у напрямку Моря пустелі, тобто Солоного моря, повністю зійшла, так що народ перейшов ріку навпроти Єрихона.


Коли ж почули про це всі царі, які жили на другому боці Йордану, – ті, котрі в горах і котрі на рівнинах, а також уздовж усього узбережжя Великого Моря, аж до Лівану, – хеттейці й аморейці, ханаанці та періззейці, гіввійці та євусейці, –


а також усе, що Він зробив з двома аморейськими царями, які з іншого боку Йордану, – з Сіхоном, царем Хешбону та Оґом, башанським царем, котрий мешкав у Аштароті.


Помер Самуїл. З цього приводу зібрались Ізраїльтяни, оплакували його, й поховали його в його родинному місті, в Рамі. Тим часом Давид вирушив, і подався в пустелю Паран.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan